Jump to content

Recommended Posts

 

 

 

Quote

Lakernik believes that the cancellation of the Grand Prix in Canada will not affect the rest of the series

 

"The Grand Prix are divided, so I don't think that if a stage is canceled, it will somehow affect others, - said Lakernik. - This stage should have been mainly Canadian athletes. when divided and held in the format of national competitions, it does not seem to me that this will have a serious effect on the rest. But this is just my opinion." 

 

Link to post
Share on other sites
Quote

President Emmanuel Macron announced the establishment of a curfew from October 17 in Ile-de-France and in the following metropolises: Grenoble, Lille, Lyon, Aix, Marseille, Montpellier, Saint-Etienne and Toulouse. This means that, unless there is an exemption, traffic on public roads will be prohibited between 9 p.m. and 6 a.m. What are the consequences for sporting events and for the practice of sport in these areas?

• Behind closed doors for certain league or Cup matches

Ligue 1 must resume its rights this weekend after the international break. The Olympique de Marseille match at home on Saturday against Bordeaux and Lille at home against Lens on Sunday are scheduled at 9 p.m. These matches will have to be played behind closed doors. "The competitions will have to be played without an audience if they take place after 9 p.m." the ministry said. Since mid-September, the stadiums located in the "enhanced alert zone" could only accommodate 1000 people in a match. All professional sports are concerned.

Professional athletes have also been "defined as a priority audience for professional activity," said the Ministry of Sports. This could have an impact on the training and the entire working environment of high-level athletes, the ministry having indicated that the "modalities" would be "refined" in the coming days.

https://sport.francetvinfo.fr/omnisport/huis-clos-aide-aux-clubs-bercy-les-consequences-du-couvre-feu-sur-le-monde-du-sport

Link to post
Share on other sites

I read the first part, without automatic translation so I am likely to have misunderstood things (well, with an automatic translation I would be probably too).

Very interesting to know there are exams to be judges, not only training (are they the same for all federations? How are they?)

And very interesting too, that many people voting at ISU have linguistic problems and vote without understanding what is at stake. If it is still the case 23 years after, this may be a cause for some federations having more power and others not reacting to abuses.

This being said, for Yuzuru Hanyu specifically it may not be just a question of federation, Shoma Uno seeming to get the same scores for a less valuable skating, when he's "on".

And there, that question of "a skater's standing" appears and explain much. If all that is written in ISU manuals is of no avail in judging, just the number and official level of elements, of course Yuzuru Hanyu has an equal. If the skeleton/draft of an indifferent program is the same as a full fleshed/masterpiece of an ultra-beautiful and difficult one provided the base value of the elements is the same, this explains so much...

Link to post
Share on other sites

Hello. It's my first post here. I knew the site before, I've read a lot of very interesting things but for me to read in Englis is much more easier than to write, so I've never written anything here.
Now I've followed a link in my blog and I've come in this forum. If anyone have some question about my articles because Google translate don't work well, feel free to ask me, I will try to answer (hoping that my English will support me).
For the problem of the language, Beverley Smith has written
"Some potential judges may fall afoul of the ISU requirement that all communications be done in English."
She has written her book in 1994 (my copy was updatend in 1999), but I fear that the language is still a problem.

Link to post
Share on other sites
21 minutes ago, Martina said:

Hello. It's my first post here. I knew the site before, I've read a lot of very interesting things but for me to read in Englis is much more easier than to write, so I've never written anything here.
Now I've followed a link in my blog and I've come in this forum. If anyone have some question about my articles because Google translate don't work well, feel free to ask me, I will try to answer (hoping that my English will support me).
For the problem of the language, Beverley Smith has written
"Some potential judges may fall afoul of the ISU requirement that all communications be done in English."
She has written her book in 1994 (my copy was updatend in 1999), but I fear that the language is still a problem.

Welcome @Martina! (though I'm a relatively new member)

And thank you so much for your explanation. And for your blog.

Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Martina said:

Hello. It's my first post here. I knew the site before, I've read a lot of very interesting things but for me to read in Englis is much more easier than to write, so I've never written anything here.
Now I've followed a link in my blog and I've come in this forum. If anyone have some question about my articles because Google translate don't work well, feel free to ask me, I will try to answer (hoping that my English will support me).
For the problem of the language, Beverley Smith has written
"Some potential judges may fall afoul of the ISU requirement that all communications be done in English."
She has written her book in 1994 (my copy was updatend in 1999), but I fear that the language is still a problem.

thank you for your blog!:8122685:

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...