Jump to content

General Yuzuru Chat


Recommended Posts

8 hours ago, Melodie said:

Date Masamune for SP, Uesugi Kenshin for FP, go! 
 

(Contrast musically of course, and completely unique thematically, completely rooted in his own culture, and a hundred percent will draw snikes from the usual loud mouths, but let them get mad LOL)

 

Also, I think he can try the two-part structure: The SP and FP come together to tell a complete story. Most notable examples are D10's 2012/13 programs and Mao Asada's last set of competitive programs.

It would be awesome if Yuzu did a two-part SP&FS

Link to comment
8 hours ago, Geo1 said:

 

Date Masamune était un puissant daimyo dans la région de Tohoku pendant et après le Sengoku Jidai (La période des États en guerre "). Il a fondé la ville moderne de Sendai. C'était un guerrier légendaire, un chef et un tacticien hors pair. Il était farouchement indépendant et a gagné le respect de Toyotomi Hideyoshi, alors le daimyo suprême du Japon. Il est devenu un ami de longue date du souverain ultime du Japon, le shogun Tokugawa Ieyasu. En proie à la variole dans son enfance, il avait un œil saillant qu'il avait enlevé. Il est devenu d'autant plus emblématique pour son œil manquant et a été souvent appelé le "Dragon One-Eyed of Oshu". Il figure en bonne place dans le documentaire Netflix "Age of Samurai: Battle for Japan".

 

Yuzu a joué son descendant, Daimyo Date Shigemura, dans le film "Tono, Risoku De Gozaru" (traduction: "Lord, The Interest If You Please") ou "The Magnificent Nine" (nom anglais du film).

 

 

Exact , Yuzu a bien joué ce rôle et tu as parfaitement raconté l'histoire de Date Masamune :headdesk:   et voilà Yuzu acteur 

 

https://www.bing.com/videos/search?q=the+magnificent+nine+movie+%3a+Y+Hanyu&docid=608008983709961535&mid=125D9AE0ADA135020EF0125D9AE0ADA135020EF0&view=detail&FORM=VIRE :heureusement que c'est sous titré 

Link to comment
6 hours ago, rockstaryuzu said:

It would be awesome if Yuzu did a two-part SP&FS

 

Yup. Would be really cool and I don't think, he can get much less for them than he got this season, so yeah. Why not.

 

 

But my personal favorite flex choice would still be this:

Spoiler

SP   3:05 Ballade No. 1 with 15 seconds standstill

FS   4:20 Ballade No. 1 with 20 seconds standstill

EX   9:22 Ballade No. 1 with    1 minute standstill

Yes, Yuzu, I know you're lurking, so don't hesitate.

Link to comment
19 hours ago, micaelis said:

Essaiera-t-il peut-être une quatrième médaille d'or olympique consécutive? Et après le 4A, sera-t-il le premier à décrocher une quinte? Vraiment, pour Yuzu, le ciel est la limite et même cela pourrait être trop bas pour lui.

 

Alors 28ans au JO 2022 : OK qu'il le fera son 4A qui est son but :yuzushrug: et pour le quinte ( je l'ai lu quelque part ? ) , je dirais plausible ...... Mais un 4ème JO à l'âge de 32 ans ? je pense qu'aussi talentueux soit il , son corps  je pense , dira STOP , mais on ne sait jamais :hachimaki:  et voici une compil de ses sourires et K Messing va être papa :smiley-char023: 

 

 

 

Link to comment
16 minutes ago, Yuzuwinnie said:

 

So 28 years old at the 2022 Olympics: OK he will do his 4A which is his goal  : yuzushrug: and for the straight (I read it somewhere?), I would say plausible ...... But a 4th Olympics at the age 32 years old? I think as talented as he is, his body I think, will say STOP, but you never know  : hachimaki:  and here is a compilation of his smiles and K Messing is going to be a dad :smiley-char023: 

 

 

 

 

Yuzu will be 27 at the 2022 Beijing Olympics and 31 at the time of the 2026 Milano Cortina Olympics. He is getting stronger and better at an age when others begin to falter. He lives to skate and skates to live. It is his life. We will just have to wait and see.

Link to comment
43 minutes ago, Whoopiewoop said:

Hors sujet: comment faire pour que le site traduise automatiquement les articles? Je veux que la magie se produise aussi sur mon écran.: knc_tracy1:

 

Tu as du voir que j'écris en Français et que l'ont me réponds : donc mon écrit est traduit en Anglais où autre ? Et quand je me suis inscrite , le site a vu mon inscription en Français et donc , quand je vais ici , automatiquement ( en haut de ma page à droite ) j'ai le Google translate : Anglais et je clique sur Français :hihi: et j'espère t'avoir aidée .....  Pour celui au dessus que est en Japonais , j'ai cliqué dessus = twitter et avec ma souris , clic à droite et tu regardes en quoi tu veux traduire ( c'est à droite généralement dans un rectangle ) ( c'est écrit Français chez moi ) clic dessus et apparition du google translate et tu clic sur les 3 traits verticaux ( la langue source est inconnue ) donc tu vas à Japonais et ensuite tu reviens à ta langue et j'ai pu lire en Français ce qui est écrit par AMYLANCE 

Link to comment

Still sad that the 11 min edition of Blinding lights was taken down from youtube.:crybaby: I'd love to add some more dozens of clicks.

 

I've never been active in social media, but these weeks I realized that I have been lurking here for two years now and I feel bad about benefiting anonymously from the Planet. So here I am to thank you all very much for all the great posts, the info, the pictures and links about Yuzuru, and most important for sharing the same emotions.

Link to comment
22 minutes ago, DancingFeather said:

Still sad that the 11 min edition of Blinding lights was taken down from youtube.:crybaby: I'd love to add some more dozens of clicks.

 

I've never been active in social media, but these weeks I realized that I have been lurking here for two years now and I feel bad about benefiting anonymously from the Planet. So here I am to thank you all very much for all the great posts, the info, the pictures and links about Yuzuru, and most important for sharing the same emotions.

Welcome, please, don’t be shy about contributing to the planet with your ideas and opinions! 

Link to comment
3 hours ago, Yuzuwinnie said:

 

Tu as du voir que j'écris en Français et que l'ont me réponds : donc mon écrit est traduit en Anglais où autre ? Et quand je me suis inscrite , le site a vu mon inscription en Français et donc , quand je vais ici , automatiquement ( en haut de ma page à droite ) j'ai le Google translate : Anglais et je clique sur Français :hihi: et j'espère t'avoir aidée .....  Pour celui au dessus que est en Japonais , j'ai cliqué dessus = twitter et avec ma souris , clic à droite et tu regardes en quoi tu veux traduire ( c'est à droite généralement dans un rectangle ) ( c'est écrit Français chez moi ) clic dessus et apparition du google translate et tu clic sur les 3 traits verticaux ( la langue source est inconnue ) donc tu vas à Japonais et ensuite tu reviens à ta langue et j'ai pu lire en Français ce qui est écrit par AMYLANCE 

Spoiler

 

I see your posts in French but when I saw you being quoted in English I thought there was just an automatic setup to translate non-English posts but it was just my imagination in the end :P

 

I just usually use the right-click and translate option on my mouse and translate any page on the internet including the Planet :2thumbsup::2thumbsup:

 

 

 

 

Link to comment
6 hours ago, DancingFeather said:

Still sad that the 11 min edition of Blinding lights was taken down from youtube.:crybaby: I'd love to add some more dozens of clicks.

 

I've never been active in social media, but these weeks I realized that I have been lurking here for two years now and I feel bad about benefiting anonymously from the Planet. So here I am to thank you all very much for all the great posts, the info, the pictures and links about Yuzuru, and most important for sharing the same emotions.

Welcome!

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...