Jump to content

Henni147

Members
  • Posts

    2,518
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Henni147

  1. Thank you SO much for this huge and detailed collection of great quotes! I put some of them into the article already (I hope, that's okay?), but the translations need proofreading. I tried to compare different fan and machine translations and choose a wording that is as close to the original as possible but still gets the meaning of the quote. This is much harder than I thought Making screenshots of the draft has become too complicated, so I decided to create a user sandbox on Wikiquote and update the draft there. This is the current version: Updated draft page on Wikiquote (This page is not published in the article mainspace yet!) Regarding #3: “For the sake of this dream, we must go through innumerable trials and hardships.” I really like this quote, but the translations vary a lot here and I wasn't sure, which one to pick. @fyere0 I included some of the NYT quotes, too. Thank you very much for the links! @SitTwizzle I just added some quotes from the Olympic Channel, yours included. You can find them on the draft page. It would be great, if someone knew the primary sources of those quotes. Request: There is a book full of amazing quotes about Yuzu and a thread with English translations: https://planethanyu.com/topic/516-eng-translation-yuzuru-hanyu-quotes/ I would be awesome, if someone could type the original quote in Japanese, so that it can be included on the page, too.
  2. Don't worry about contributions, your post has been a big help already I added the "since 1952" in the introduction text. That definitely makes sense. I think, you're right and we should choose the characters according to the person's origin. In this case it's simplified Chinese then, aye? About the quote itself: I just found out that the Canadian author Jake Remington wrote a book (Wretched) with exactly this quote on the first page and he used the following wording: “Fate whispers to the warrior, 'You can not withstand the storm.' The warrior whispers back, 'I am the storm.' " In a Q&A section Remington answered that he made a lot of research regarding that quote. The original author is unknown, but the quote is often attributed to Genghis Khan. Maybe we should use the translation "withstand" for 抵御 in this case? The rest is pretty close to what we had as well. I'm not sure about past/present forms, though.
  3. First of all: Thank you SO much for your help and suggestions, everyone!! I totally agree with you that the single quotes get visually lost in the mass of text. Personally, I would prefer, if the font size of the source was smaller than the quote. However, the current layout guidelines say that italic font is reserved for the original wording of non-English quotes: "Quotes should be formatted as a bulleted list, each quote on its own bullet, with no quotation marks. Citations and any notes, such as translation or context, should follow in a sub-bullet. If a quote is not in English, it should be italicized. In that case, especially for non-Latin scripts, a transliteration is often useful." And yes, I agree that those two quotes you mentioned only work in the context and do not really fit the page. I will remove them PS: Thank you very much for your long list of quotes!! Thank's for searching the Chinese wording and offering a better translation. I found different translations of this quote in the "interesting comments" thread as well. Maybe they can help to find the best solution. Thank you very much for the exact publication dates! I will add/change them in the list. The quote from Amino Vital would be a good one for the category attributed or disputed, what do you think? @SitTwizzle @Veveco In a way "Vamos, Javi!" is part of the quote from the farewell speech already, just in reversed order: "Ganbatte, Javi! Vamos!" It might be a bit repetative to put that in twice, what do you think? It's an iconic shout out nevertheless.
  4. Aye, it's from Roman I wasn't sure, if I should include it or not, but I remember many people quoting him on Twitter, so I put that in, too. Sadly, I don't know the time stamp, because I don't understand a single word of that video xD Thanks for pointing out the spelling mistake. It's updated in the draft already (shame on you, Henni...) The thing with pictures on Wikipedia is: I can only insert pictures that are uploaded in Wiki Commons and I'm not sure about uploading other people's work on that platform. If that person would volunteer to share his/her photos on Wiki Commons and create a gallery there... THAT would be amazing. Wikipedia would be extremely grateful, too, because the current archive is... not overwhelming. Footnote: I don't want to upload the draft, until the section with Yuzu's quotes has a decent length. 4-5 quotes are not enough by any means.
  5. I took this weekend to expand the draft of Yuzu's page on Wikiquote, mostly with English comments about him. I shared it in the discussion thread already, but it tends to get lost quickly between all the new posts, so I put it here in the general chat, too (I hope, that's okay?) I would be very grateful, if someone took a quick look at the choice of quotes, if they are appropriate/worth to be included or not (Maybe it's best to reply in the discussion thread, so that the general chat doesn't get flooded with this topic.) Here is the extended draft (just click on it to enlarge it):
  6. Well, according to the guidelines of Wikiquote, the only parts of the article that should be explanatory, are the introduction text and optional subsection headers (which should be as short and objective as possible). The entire rest of the article should consist of a list of quotes only. I would really like to write a paragraph about the depth and impact of Yuzu's quotes, but I fear, it wouldn't fit Wikiquote's requirements... I took this weekend to expand the draft by a number of new quotes. Since my Japanese skills are... well, you know... the section with Yuzu's quotes is not very long yet. Thankfully, there are many quotes ABOUT him from commentators, skaters and coaches in English (or other languages with Latin alphabet) that I could include easily. Two quick questions: 1. Does anyone know, on which date this interview with Brian was aired on ABC, exactly? https://www.instagram.com/p/Be7AmuABSDY/?hl=de 2. Can someone help out with the original Chinese wording of this quote from Chen Ying on CCTV? " He reminds me of an old saying: Fate wispers to the warrior: 'You cannot stand against the storm.' The warrior replies, in a low voice: 'I am the storm.' " Here is a video source of this commentary: https://www.bilibili.com/video/av40993266?p=28
  7. The idea of a page for Yuzu on Wikiquote is taking concrete shape now, so I created this discussion thread here on the Planet to share quotes and exchange opinions. Here is the latest update on the page: Yuzuru Hanyu on Wikiquote The two main purposes of this project: - Bring some structure into the wild potpourri of famous Yuzu quotes, so that fans can find them easily with the exact source and proper translations. - Introduce Yuzu to the world, not only as a successful athlete but also as an eloquent speaker with impactful and iconic words. What needs to be discussed: 1. structure and sorting of the quotes (chronologically or sorted by topic, type of source, etc.) 2. relevance of a quote (should it be included or not?) 3. translation(s) of Japanese quotes 4. reliability of a source These are the manuals and guidelines on Wikiquote: Manual of style Layout guidelines Quotability Limits on quotations Sourcing Threads with quotes from and about Yuzu here on the Planet: Translations (folder) Yuzuru Hanyu famous quotes English translation Yuzuru Hanyu quotes Interesting comments thread If you share a quote, it would be great, if you provided these information: 1. Exact wording in the original language 2. English translation, if the original language is not English (preferably from an official source) 3. Exact source with publication date Request board More quotes from Aoi Hono I & II Quote Book: Original Japanese wording, English translations and original sources Quotes from Yuzu: from his novice/junior years (about his career/life goals) 'Versatility is my selling point' (from FaOI 2019 Kobe) about the impact of the music and concept of a program Quotes about Yuzu: from Tarasova and other coaches, skaters and choreographers (---> interesting comments thread) from athletes of other sports (Uchimura, Ohtani, Osaka, etc.) Carol Lane: There are good skaters, there are great skaters and then there is Yuzuru Hanyu. A masterclass in how to be a champion
  8. My experience with "official" or "reliable" sources is that they are either incomplete, inaccurate, stolen from fans (hello Olympic Channel) or... don't exist at all. Even the subtitles in the official CBC interview were pretty poor. I had the feeling that they only translated every second or third sentence. With simplified wording. If I could, I would translate Yuzu's quotes myself, but my Japanese skills are too poor for that. Wikipedia has its own team of translators, who are ready to help out with one or two quotes, but I cannot expect them to translate a whole page of quotes. So the only option remaining is fan translations, but I need explicit permission (that's why I didn't dare to publish the draft with your text). Quick info about quotes on Wikipedia and partner projects: The most important thing is that you write down the exact quote in its original language and name the source with its publication date. If the orginal language is not English, you must add an English translation, preferably from a "reliable" source, but you are free to add your own as well. Usually Wikipedia authors do not put their name under a translation, but it's permitted. However, if you click on "view history", every edit on the page and every author (username) is listed with exact time and date. The system is quite transparent in that regard. By the way. Here is the statistics of Yuzu's current English Wikipedia article Wiki Edit Statistics: Yuzuru Hanyu Page created: 2 January 2009 Number of editors: 814 Number of edits: 2,579 If you scroll down, you can also find a list of users who worked the most on his article and how the page has progressed over the years. EDIT: And this is how Yuzu's Wikipedia article looked like when it was created in 2009 Wiki Archive: Yuzuru Hanyu (2 January 2009)
  9. Thank you so much! This is exactly the source I needed. I created a draft on wikiquote following their (very strict) layout and quotation guidelines. For me the most important thing is that both the original wording and the translations are correct and accurate. I haven't published the draft yet (with only 3 quotes it's a bit poor at this point), but I think, with everyone's help it could turn into something promising.
  10. The truth is... When I edited the video with Yuzu's famous quotes, I couldn't find all original sources either, this one included. I wish, there was a page, where you can find his best quotes with the exact source, original wording and accurate translations... (ideally in chronological order). Since Yuzu's words have such deep meaning and impact on so many people all over the world, maybe we as his fans could use the current drought to do something like this. I would actually volunteer to create a page for him on Wikiquote. I think, that is currently the best platform to collect and present quotes from famous people. It's a website that everyone can access and edit, so it's easy to expand the list of quotes at any time. Also, it can be linked directly with his Wikipedia article, so it's more likely that people will actually view and read it. Do you think, it's a good idea?
  11. I do believe that. Yes. And October will be baby 4A's first public appearance in front of the biggest white wall in the history of white walls. I see that coming.
  12. I just realized that the video quality on twitter is not the very best (on my devices at least), so I uploaded the montage with Yuzu's quotes here on the Planet in 1080p. There is not much that I can contribute right now, but I try to get back on track soon.
  13. Hi everyone. Small update: thank God, our friend is recovering well and we might be able to visit her soon. Sadly, my grandfather is still in very bad shape, but we try our best to support him and care for him. I'd like to thank you once again with all my heart for your encouraging messages. I took the new Lotte CM as an opportunity to reveal my new/old video montage of Yuzu's famous quotes. It's really uplifting in these difficult times. I hope you like it, too.
  14. Thank you very much everyone for your kind and supportive words. It really means a lot to me. @Sombreuil my condolences to your loss as well. Yes, it was very difficult to organize the funeral and also for us to attend it, because we had to travel abroad. But thankfully we made it and got the chance to take farewell in person. I strongly believe that after all the setbacks there will come better times now and we will overcome the hardships from the past months.
  15. Hi everyone. It’s been quite a while... The last weeks and months were very painful and difficult for me. My aunt passed away and now my grandfather and a very close friend from Cologne are fighting for their lives in hospital as well. I will probably need more time to process everything, but I’d like to share a recent discovery with you that truly made me smile. I was reading a paragraph about the twelve Olympian Gods of the Greek mythology, when I suddenly realized how familiar the description of Apollo was... Here is a shortlist of the most striking details: Apollo is one of the twelve Olympian deities and the son of Zeus and Leto. He has a sister named Artemis. The month of his birth varies among different cultures, but there is consensus that he was born on the seventh day of the month. Apollo is seen as the most beautiful god and the ideal of kouros, the beardless, athletic youth. He is the most beloved and popular of all Olympian gods. He is the god of archery and sport, music and dance, poetry and philosophy, truth and prophecy, healing and diseases, the sun and light. He is the protector of the young leading them to adulthood, such as the protector of herds, crops and fields. Apollo is the god of truth and foreseeing, his oracles were consulted before setting laws in a city. The invention of string-music and archery is credited to Apollo, the latter also to his sister Artemis. Apollo is the patron of sport and the laurel is his tree, the symbol of triumph and victory. He used his powers of eternal youth and immortality to render the laurel tree evergreen. During the winter months he rides on the back of a swan to the land of the Hyperboreans. The absence of warmth in winter is due to his departure. His most common and famous symbols are the lyre, bow and arrow, the swan, the python and the laurel wreath. I can’t help, but the similarities with a certain Olympic hero are just too funny... EDIT: I'd like to note that Apollo was not a throughout positive deity. He could bring diseases to the people and his actions in the Trojan War were anything but laudable. I also wouldn't dare to put Yuzu on par with a god. Yuzu is Yuzu, a very talented, hard-working athlete and wonderful human being. Source: https://imgur.com/a/ig0QxXh (edited myself)
  16. Wait. Rocketman is not nominated for the most entertaining program? Also. Daniil will not be the best choreographer? Plus. Origin 2.0 nominated for best costume? I seriously consider to watch the str- No. I don't.
  17. I don't know what is the biggest clownery in this whole story: 1. The fact that Nathan beat Yuzu with +40 points in Torino. 2. The fact that JSF watched this travesty in silence without doing anything. 3. The fact that of all people it must be G***haguet who speaks up for Yuzu and questions JSF's sanity.
  18. I think Dobby, the house elf, would be delighted to see Yuzu keeping his greatest treasures in socks.
  19. Well, actually the short program is something like an artistic program at the moment. There are only three jump elements in 2:50 minutes, so there is enough room and energy left for a well-rounded and artistically strong performance. Truthfully, I enjoy the short program much more than the free at the moment. There are more clean skates and also more polished programs overall. The freeskate appears more like an obstacle course with 7 jump elements in 4:00 minutes. You just try to get through and stay alive. I think, what will actually happen after the introduction of the new system is the following: 1. The order of the current short and free will be flipped. 2. The freeskate will be another 60 seconds shorter. 3. Skaters with only one quad or none will be sorted out after the first round and only the jumpers will be left to battle for the artistry crown. Maybe skaters like Jason, who get high GOE and PCS at least, might qualify for the second round, but the stellar gap to the top will be impossible to close. I can imagine, if Nathan goes into the artistic program with a +100 point lead over Jason after the technical, Jason's motivation is... well. Skaters like Deniss Vasiljevs or Donovan Carillo will probably not make the qualification at all. I recommend the ISU to listen this one single time to the wise words of their greatest skater: "A solid technique is the foundation of artistry." There is no art without a technical basis, nor is there perfect technique without artistic value. It's two sides of the same medal and it always will be. Trying to separate them is a contradiction in itself.
  20. I just stumbled across this clip on YouTube. I've seen Yuzu hanging his Olympic medals around other people's neck, who are special and precious to him. But I think, it's the first time that I've seen it with Shuzo-san. He looked so touched and emotionally hit. It just made me tear up, too.
  21. I did in 1080p and I could upload it on my GDrive to share it here on the Planet, but I want to ask the creator/owner of this fancam record for permission first.
  22. Let's pray for the tragic loss of another +1 Mio Yuzu-video on YouTube... I just don't understand the copyright policy of YouTube. The existence of this videos hasn't bothered a single soul for the past two years. Why the deletion out of the blue? Seriously: A video that survives more than a year without any copyright claims should be frozen and saved from future deletion waves. I cannot imagine that the IOC profits from this action in any way. But the person, who pushed the delete-button, successfully ereased another great memory of figure skating history and lowered the number of +1Mio Yuzu-videos. Again. I want to scream.
  23. I love this sentence: "The judges "radiograph" each element in a scoring system that rewards the most complete athlete." So this is what Spanish newspapers naively believe, what skating fans pray for every day and what just doesn't happen in reality. This is so sad. I wonder, if Yuzu will get the chance to be rewarded properly one more time in his career. The last season, where his scores pretty much reflected his quality was 15/16 and maybe the first half of 16/17. I wonder why. Might have something to with a certain skater, who turned senior and beat Yuzu that season... @rockstaryuzu I wonder how popular Boyang in China is, compared with Yuzu. I really don't know. But 290 mio views is quite something. It's 20% of the Chinese population. Not easy to beat, even for Boyangman. #Footnote: Of course, I will root for Yuzu, if he decides to compete in Beijing. But if there's any other skater, I would be very happy for, it's Boyang. His raw technique is one of the best in the world and he gave so much to the sport. In PyeongChang he was really close to the podium and finished in that unfortunate fourth place. I wish him with all my heart to be successful at home and win a medal at least.
  24. I just stumbled across this article on the Chinese website globaltimes.cn: https://www.globaltimes.cn/content/1172638.shtml Here is a very interesting quote: 290 million views This equals the total population of the USA minus California lol. China knows how to support Yuzu. I have the feeling, if the judges dare to rob Yuzu in Beijing, they won't survive that day in one piece.
  25. My favorite is still Boyangman's planned content from 4CC this year with backloaded 4A+1Eu+3S The boy knows what's the real deal.
×
×
  • Create New...