-
Posts
1,123 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Events
Wiki
Everything posted by SuzyQ
-
Due to the volcanic eruption in Tonga, tsunami warnings have been issued for the Pacific side of Japan. Wish everyone is safe
-
Kyohei Sorita, who won the second prize at the Chopin Piano Competition, is talking about Yuzuru's Chopin Ballad No. 1 on the newest edition of NUMBER. https://en.wikipedia.org/wiki/Kyohei_Sorita This is a web article, different from the article of the magazine, but IMO the basic points are the same (his respect for Yuzu ). https://number.bunshun.jp/articles/-/851595 https://number.bunshun.jp/articles/photo/851595 Also, Yasuyuki Shuto, a famous Japanese ballet dancer, is talking about Yuzuru's White Legend. https://number.bunshun.jp/articles/-/851560 https://number.bunshun.jp/articles/photo/851560 This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
Has this been already posted? "Another Stories - Turning Point of Destiny - Yuzuru Hanyu's Back-to-Back Olympic Victories - Medalists Talk about the Legend of the "Greatest" on NHK, 15th January 23:45 - (for 44 min.) Re-edition of the program broadcasted in 2019 with some addition of unreleased parts. Interviews by Dick Button, Evgeni Plushenko, and Javier Fernandez, etc. https://www.nhk.jp/p/anotherstories/ts/VWRZ1WWNYP/episode/te/6L1YXQRVPP/ This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
Fuji TV broadcasts "Demon Slayer" anime (23:15-23:45) just before S-Park (23:45 - ) on Sundays. Sorry, if you have already known it.
-
Today's news on YouTube. Thank you for the uploader. This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
Hereunder is the latter part of this article, which is the paid part. The translation is for almost all the sentences as I could not summarize it. Please note it is rather rough translation, and I'm not familiar with the technical terms of figure skating. This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
No problem But please understand I'm not a total bilingual and not good at English dialogues, as my work is with technical English on papers. Please DM if you have any part you want to clarify, then I'll try to explain or paraphrase it
-
Asahi Shimbun "Witnesses of the Legend" No. 6 4回転半、始まりは…羽生結弦が兄貴と慕う無良崇人さんが明かす秘話 The beginning of 4A - Takahito Mura, whom Yuzuru Hanyu adores like a brother, reveals the secret story https://www.asahi.com/articles/ASPDP5QMGPDDUTQP022.html?iref=pc_spo_winspo_fskate_top_list_n 「ジャンプに関して、一番面倒を見てくれた先輩。頼れる兄貴分」 2018年平昌五輪で2連覇を飾った羽生結弦が五輪後の同年4月、ファンのために作り上げた感謝の凱旋(がいせん)報告イベント「Continues~with Wings~(コンティニューズ・ウィズ・ウィングス)」。 羽生自身が影響を受けたというトップスケーターや振付師、指導者たちが出演した。その1人が無良崇人さん(30)だった。冒頭の言葉は、羽生が無良さんを紹介した際のコメントだ。 「面倒みたっていうほどではないですけどね」と4学年上の無良さんは謙遜する。18年3月に現役引退するまで羽生とは様々な大会で競演し、親交を温めてきた。 無良さんが羽生のことを知ったのは自身が合宿や振り付けで仙台のリンクに行った時だという。 「何年だったか覚えてないくらいですけど、彼がノービスとかだったのかな。その当時から、もう転びながらでもずっとジャンプを跳んでいて、ガツガツと練習しているイメージがありました。転んでも転んでもずっとやっているイメージがすごくあります」 試合で初めて羽生を認識したのは07年11月に仙台市体育館で行われた全日本ジュニア選手権だったという。この大会、無良さんが優勝したが、当時12歳だった羽生は存在感を見せつけた。フリーは1位。ノービス選手として初めて全日本ジュニアの表彰台(3位)に上がった。 "He is my senpai who has taken care of me the most when it comes to jumps. He's a big brother I can rely on." In April 2018, after Yuzuru Hanyu won the PyeongChang Olympics for the second consecutive time, he held a triumphant event called "Continues with Wings" for his fans. The event featured top skaters, choreographers, and instructors that Hanyu himself had been influenced by. One of them was Takahito Mura (30). The words at the beginning of this article are Hanyu's comment when he introduced Mura. "I didn't take care of him so much as he says," says Mura with humility, who is four years older than Hanyu. He had competed with Hanyu in various competitions until he retired in March 2018, and the two have maintained a close friendship. Mura first heard of Hanyu when he went to the rink in Sendai for training camp and choreography. "I don't even remember exactly what year it was, but I think it was when he was in Novice category. and I had an image of him practicing so hard, jumping all the time, even falling again and again." The first time he recognized Hanyu in a competition was at the Japanese Junior Nationals held in Sendai City Gymnasium in November 2007. Although Mura won it, Hanyu, who was 12 years old at the time, showed his presence. He placed first in the free skating, and became the first Novice skater to reach the podium of the Japanese Junior Nationals (3rd place). I will post the summary of my translation of the rest of the paid article tomorrow, as it is quite a volume. This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
Thank you for your information. The place is quite near to where I'm working now. I'll definitely visit the exhibition
-
Asahi Shimbun "Witnesses of the Legend" No. 5 エッジを拭く手を止めた羽生結弦 真剣な目、「負けた」と感じた先輩 Yuzuru Hanyu stopped wiping the blades. His serious eyes - the time his senpai felt he had lost (to Hanyu) https://www.asahi.com/articles/ASPDP5Q87PDLUTQP00Z.html?iref=pc_rensai_article_short_13961396_article_5 羽生結弦は2012年、17歳のときにカナダのトロントにあるクリケット・クラブに練習拠点を移した。 3歳年上で、ジュニアの頃から羽生と同じ舞台で戦ってきた中村健人さん(30)も同年から2年間、春と夏に同クラブで練習した。 金妍児(韓国)や過去にはパトリック・チャン(カナダ)ら、五輪メダリストも集まる世界トップレベルの環境。 そこでも、羽生の存在感は際立っていたという。 「(シーズンインまで時間のある)夏のはじめなのに、リンクに上がって5分ぐらいアップをしたら、すぐに曲をかけて練習していました。その前にアップを入念にやって、うまくいった演技の映像を見て……。試合のような空気でした。そのあと、曲かけでミスが出たところを個別に練習していく。同じ1時間でも、他の選手とは練習の密度が全然違いました」 飛躍を誓って海を渡った覚悟が日々の練習からにじみ出ていた。ソチオリンピック(五輪)まで、あと半年ほどのころ、羽生と交わした会話は今も忘れられない。 In 2012, at the age of 17, Yuzuru Hanyu moved his training base to the Cricket Club in Toronto, Canada. Kento Nakamura (30), who is three years older than Hanyu and had competed on the same stage as Hanyu since they were in junior category, also trained at the club for two years starting that year, in the spring and summer lessons. The club is a world-class environment where Olympic medalists such as Kim Yu-na (South Korea) and Patrick Chan (Canada) have trained in the past. Even there, Hanyu's presence stood out, Nakamura says. Even when It was early in the summer (still time before the actual skating season starts), he went to the rink and after doing a 5-minute warm-up (on the ice), he immediately started practicing with music. Before that, he had finished a very thorough warm-up and watched the videos of the performances that went well....... It was an atmosphere like an actual competition. After that, he practiced the parts where he had made mistakes in the through practice with music. The density of the practice was totally different from other skaters, even if they were in the same one hour. His determination with which he had crossed the ocean, vowing to make a great leap forward, was seen in his daily practice. Nakamura still remembers the conversation he had with Hanyu about six months before the Sochi Olympics. As the main point of this article is in the latter part of the paid article, I put the summary of my translation below. This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
Happy New Year from Japan All the happiness to you satellites !!
-
Asahi Shimbun "Witnesses of the Legend" No.4 羽生結弦が望んだカナダ行き 語り合った食事会、トロントでの成長 Yuzuru Hanyu wished to go to Canada - A dinner where they talked - His development in Toronto https://www.asahi.com/articles/ASPDP5PY6PDJUTQP029.html?iref=pc_rensai_article_short_13961396_article_4 羽生結弦が、さらに飛躍する大きなきっかけとなったのがブライアン・オーサーコーチとの出会いだ。 2012年にオーサー氏のいるカナダ・トロントのクリケットクラブに拠点を移した。そして、14年ソチ、18年平昌と五輪を連覇した。 2人の橋渡し役を担ったのが、日本人として初めてクリケットクラブの会員となったフィギュアスケートコーチの樋口豊さん(72)だ。 樋口さんが最初に羽生を見たのは中学生のころだった。 「全日本ジュニアだったと思います。ジャンプ力、回転軸の出し方がとても上手だった。身体能力にも優れ、フィギュアスケートに向いている選手だなという感じでした」 羽生がオーサー氏からの指導を受けることを望んでいると聞いたのは11年。日本スケート連盟の元フィギュア強化部長、城田憲子さんから「オーサーコーチを紹介してくれないか」と頼まれた。 樋口さんはオーサー氏が現役時代、ジュニアの大会に出ていた時から知っていた。コーチになってからも親交があった。 「技術的にしっかりしていて、冷静で、あとはすごく優しい。コーチになってからも、あまり怒らない先生です」 10年のバンクーバー五輪では女子の金姸児を金メダルに導いた。オーサー氏の手腕を樋口さんは高く評価していた。 クリケットクラブについても熟知していた。樋口さんは現役時代、1968年グルノーブル五輪に出場後、クリケットにスケート留学した。 その環境も羽生には合うと確信した。 「クリケットはフィギュアスケート専門のリンクで、有名な選手が集まってくる場所。彼にはふさわしい場所だと思いました」 「リンクにはフェンスがなく、周りが鏡になっていて、自分の滑りをチェックできる利点もあった。氷もよく滑る。上級のスケーターは、いい氷で練習するということが、技術を高めていく要因の一つとなります」 2011~12年シーズンが佳境を迎えるころ、東京都内で羽生とオーサー氏ら関係者数人で食事をともにする機会を用意した。 Yuzuru Hanyu's encounter with Brian Orser was a major catalyst for his further development. In 2012, Hanyu moved to the Toronto Cricket Club in Canada, where Orser is based. Later, he won the Olympics in Sochi in 2014 and Pyeongchang in 2018 in succession. Yutaka Higuchi (72), a figure skating coach, acted as a bridge between them. He was the first Japanese to become a member of the Cricket Club. Higuchi first saw Hanyu when he was in junior high school. "I think it was at the Japanese Junior Nationals. He had a good jumping ability, and was very good at making a rotational axis. I felt that he was an athlete suited for figure skating with excellent physical ability." In 2011, Higuchi heard that Hanyu wanted to receive coaching from Brian Orser. Noriko Shirota, former Head of Figure Skating Division at the Japan Skating Federation, asked him if he could introduce Brian Orser. Higuchi had known Orser since he was an active competitive skater in junior category, and kept a friendly relationship with him even after Orser became a coach. "He is technically sound, calm, and also very kind. As a coach, he is a type of tutor who rarely scolds or gets angry at his skaters." At the 2010 Vancouver Olympics, Orser led Kim Yu-na to the gold medal. Higuchi had a high opinion of Orser's coaching skills. Higuchi knew very well about the Cricket Club. After competing in the 1968 Olympics in Grenoble, he went to the Cricket for skating training. He was convinced that the environment of the Club would be a good fit for Hanyu. "Cricket is a rink dedicated to figure skating, and it's a place where famous skaters gather. I thought it would be a good place for him." "The rink had no fence, and mirrors around it, so you could check your own skating. Its ice is good and gives smooth skating. For advanced skaters, practicing on good ice is one of the factors to improve their skills." When the 2011-12 season was coming to a climax, Hanyu, Orser, and some other people had an opportunity to have dinner together in Tokyo. This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
Asahi Shimbun "Witnesses of the Legend" No. 3 アイスショーの舞台裏で震えた羽生結弦 高橋成美さんは「感動した」 Backstage at an ice show, Yuzuru Hanyu was trembling from anger (over the mistake he made)* "I was moved" - Narumi Takahashi https://www.asahi.com/articles/ASPDP5KF7PDLUTQP01R.html?iref=pc_rensai_article_short_13961396_article_3 羽生結弦にはじめて抱いた感情は「嫉妬」だった。 2014年ソチオリンピック(五輪)ペア日本代表の高橋成美さん(29)は当時、小学5年生だった。父の転勤で住んでいた中国から一時帰国した際、仙台のリンクで練習した。そこに小学2年生の羽生がいた。その時、羽生を教えていたのが都築章一郎さん。高橋さんも7歳から指導を受けていた恩師だ。 「都築先生には結構、かわいがっていただいたと思っていたんですけど、日本に戻ってきたら、ゆづ(羽生)にその座を奪われていた。先生の眼中にはまず、ゆづがいて、私はその下だった」 都築さんから「ゆづを見習いなさい」と何度も言われた。 「悔しかった。その頃は私の方がジャンプが跳べたので、『できるんだよ』とゆづにマウントをとったこともありました」 でも、都築さんが「見習いなさい」と言った意味がすぐに分かった。 「ゆづは体の軸の作り方がすごく上手。ジャンプでもスピンでも、すごく細い軸を作るからぶれないんです」 「同世代の他の選手たちと一緒にふざけているように見えて、実は自分のやるべきことをやり終えてから、その輪に加わっていたんです」 「『スケートをやるならオリンピックチャンピオンにならないと意味がない』って言っていた。そんなビッグマウスなところにも憧れて、私も同じことを言っていました(笑)」 年上の女の子たちには甘え上手で、年下には気配りができる。コーチや母親たちにもかわいがられる。老若男女に好かれる羽生に対し、当初は「羽生結弦」を演じているのでは?と疑っていたという。 The first feeling she had for Yuzuru Hanyu was jealousy. Narumi Takahashi (29), a skater of Japan's pairs team at the 2014 Sochi Olympics, was in the fifth grade of elementary school at the time. When she temporarily returned to Japan from China, where her father had been transferred, she practiced at a rink in Sendai. There, she met Hanyu, who was in the second grade. Shoichiro Tsuzuki was teaching Hanyu at that time. Tsuzuki had also taught Takahashi since she was seven years old. "I thought that Mr. Tsuzuki took good care of me, but when I came back to Japan, Yuzu (Hanyu) had taken my place. Mr. Tsuzuki had Yazu in his mind first, and I was the next to him." Tsuzuki told her many times, "You should learn from Yuzu." "I was frustrated. At that time, I could jump better than him, so I sometimes acted high and mighty over Yuzu, telling him that I could do it." But she soon understood what Tsuzuki meant when he told her to learn from him. "Yuzu is very good at creating the axis of body. In jumps and spins, he makes a very thin axis, so he doesn't waver." "He seemed to be joking around with the other skaters of his generation, but actually he had finished what he was supposed to do before joining them." "He said, 'if I'm going to skate, I have to be an Olympic champion, otherwise it's meaningless,' and as I admired his big mouth, I said the same thing (laughs)." He was good at being spoiled by older girls and attentive to younger ones. He was loved by coaches and mothers alike. Hanyu is liked by men and women of all ages, and at first she suspected that he was playing the role of "Yuzuru Hanyu". (*He succeeded a quad at the finale of the show changing his anger into power.) This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
Asahi Shimbun has started a series of articles "Witnesses of the Legend" for 6 days. These are paid articles, but you can read some part (with my rough translation) https://www.asahi.com/rensai/list.html?id=13961396 No. 1 羽生結弦の才能に気づいた最初の指導者 1回転半「なんだ、これは」 The first instructor who noticed Yuzuru Hanyu's talent: Single Axel jump, "What the hell is this?" https://www.asahi.com/articles/ASPDP5H2WPD9UTQP00Z.html?iref=pc_rensai_short_13961396_article_1 羽生結弦のスケート人生は4歳の時、仙台市で始まった。 最初の指導者となったのが、山田真実さん(48)だ。 「仙台市のリンクで結弦のお姉ちゃんを教えていたのですが、その間、リンクサイドでずっと走り回っているやんちゃな子が結弦でした」 「当時は4歳。『そんなに動きたいんだったらスケート教室に入ってみたら』とお母さんと結弦に言ったのが始まりです」 羽生が最初にリンクに入った時のことは今でも忘れられない。 「普通、初めての子はハイハイの姿勢になって、氷に慣れさせてからゆっくり立つのが基本なんです。ただ、彼はそれをぶっ飛ばしてリンクインしました Yuzuru Hanyu's skating career began at the age of four in Sendai City. His first instructor was Mami Yamada (48). "I was teaching Yuzuru's older sister at a rink in Sendai City, and while I was there, the naughty kid running around the rink side all the time was Yuzuru." "He was four years old at the time, and I said to him and his mother, 'If you want to move so much, why don't you take skating lessons?" She still remembers the first time Hanyu walked into the rink. "Usually, beginners are supposed to crawl and get used to the ice first, and then stand up slowly. But he passed it and went straight into the rink. No. 2「世界に羽ばたくんだから」 羽生結弦に何度も言い聞かせた名コーチ "You will compete in the world," a prominent coach repeatedly told Yuzuru Hanyu. https://www.asahi.com/articles/ASPDP5K0NPDBUTQP01M.html?iref=pc_rensai_short_13961396_article_2 羽生結弦にスケーターとしての基礎をたたき込んだのが、都築章一郎さん(83)だ。 小学2年から高校1年までの羽生を指導した。 「とにかく負けず嫌い」それが羽生に対する当時の印象だ。 「練習で、いろいろなものに挑戦させてみました。できないときは普通なら弱音を吐くのに絶対に弱音を吐かなかった」 「けんかでもそう。年上の人とけんかして、負けてもやります。そういうもろもろの生活の中に魂みたいなもの、持って生まれたものがあるのではないかと思いました」 「魂というか、神業ですね。たぶん、ご両親がうまく導かれたのではないかと思います」 都築さんは羽生にジャンプの基礎練習を繰り返させた。 「基礎ができていれば成長する。回転数が多くなっても跳べるんです」羽生は集中力が続くタイプではなかったが、根気よく続けた。 Shoichiro Tsuzuki (83), taught Yuzuru Hanyu the basics of being a skater. He coached Hanyu during the time from the second grade of elementary school to the first grade of high school. His impression of Hanyu at the time was that "he just hated to lose." "I tried to make him try various things in practice. When one couldn't do something, usually whines, but he never did." "The same goes for fighting. Even with older children, he did fight even if he lost. I thought, in all those things in life, he had something like a soul, something he was born with." "A soul, or it was rather a miracle, if I call it. I think his parents probably guided him well." Mr. Tsuzuki made Hanyu practice the basics of jumps repeatedly. "If you have the basics, you will improve. You can jump even if the rotations are increased." Hanyu was not the type of person who could stay focused, but he persevered. Prologue:
-
Sportiva photo gallery - Yuzuru Hanyu at Japanese Nationals 2021 https://sportiva.shueisha.co.jp/contents/photo/2021/12/23/2021_12/ Other skaters: https://sportiva.shueisha.co.jp/contents/photo/2021/12/24/2021_13/ This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
Sorry, if this has been already posted, but just in case. BS Fuji Broadcasting schedule; https://www.fujitv.co.jp/sports/skate/japan/timetable.html Tonight, 29 Dec. 19:00 - 20:55 Japanese Nationals - Special edition https://www.bsfuji.tv/figureskate2021japan/pub/index.html 21:00 - 22:55 All Japan Medalist on Ice https://www.bsfuji.tv/medalistonice2021/pub/index.html This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
So cute. He tried to say ありがとうございます arigtougozaimasu (thank you) responding to the congratulations, but misspoke, saying おめでとうございます omedetougozaimasu (congratulations)
-
Unfortunately, I was not at the gala. I might have been able to win the ticket if I tried, but two days at the competition gave me so much fun and excitement, plus exhaustion, honestly. If I had the ticket, the trip to Saitama (taking me more than 1.5 hours by local trains + long waiting in a queue with cold wind blowing) could have been under a live or die condition, which I had expected it would be (of course I'm sure I did not give up if I had the ticket) I took a day-off and enjoyed the gala on TV. I hope they would broadcast a full version soon, hopefully without CMs. Being a Fanyu requires so much physical strength Anyway, exhaustion, but totally happy exhaustion. Thank you for all the skaters who did their best
-
Photos: https://thedigestweb.com/photo/detail/id=50705&repeatCnt=6 This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
Year, I slightly remember this. As I knew a real manga boy, I could not or cannot seriously watch a skater drama "In the drama titled "Doctor X", the patient was a skater of 27 years old, who was a 4A jumper. It sounded as a ridiculous setting at that time, because of his age, and 4A!! Watched the drama giggling. Well, is the scriptwriter a person who can see the future, or something? "
-
I came back home nearly midnight from the Nationals yesterday, and I've not come to myself yet I arrived the venue with my friend one and a half hours before the venue opening time, but there was already a long, long queue surrounding the hall. All seats were of course reserved, but we just wanted to watch the final official practice We tried the same the day before yesterday to watch men practicing, but the queue was not so long. https://news.yahoo.co.jp/articles/6f1e61c5d4b4e8fd604ce01a7d0d873b910e440a/images/000 https://news.yahoo.co.jp/articles/6f1e61c5d4b4e8fd604ce01a7d0d873b910e440a Yuzuru seemed a bit nervous at his 4A, saying something to himself. He tried 3A + 3Lo sometimes (I already can't remember this happened yesterday or the day before yesterday, or both ) And he tried 3A + twizzle (3 turns?) sometimes at the location of 4A. I wondered what this was for? Two kohais talked about Yuzuru's performance. Shoma: It's too amazing. Yuma: Normally, we run out of energy after doing the Axel. Shoma seems crying a bit. Yuzuru: It (4A) is difficult. Super difficult. What you saw was (yet) what I got from my really hard work for 2 years. Shoma: The height of my 3A in the short program is 52cm. Yuzu-kun's is 73cm, 20cm higher than mine. Crazy, isn't it? It's ridiculous there is 20cm difference for the same jump. This post has been tagged by yuzuangel as [NEWS].
-
I'm going to the Nationals on Saturday and Sunday. I'm posting this as we could finally confirm Yuzuru, with a smile It seems many people (who actually want the ticket) could get the ticket of the Nationals as well as the NHK Trophy this season, maybe because of the new strict system. I suppose it could get rid of those who try to get tickets just to make a profit, and who apply tickets in duplicate with friends. My friend won the Saturday's ticket (her third time win) and I won the Sunday's in the second lottery. Another friend of mine just joked "Oh, you will 翔んで埼玉 Tonde Saitama (Fly me to the Saitama) for two days https://en.wikipedia.org/wiki/Fly_Me_to_the_Saitama Really joking aside, I want to watch healthy Yuzu, enjoying his skate And hopefully, God bless him with his 4A
-
Just started December 7th here in Japan. I'm still working on my assignment. Before collapsing into bed exhausted, Happy 27th Birthday, Yuzu Wishing you all the happiness and health
-
Future I expect
-
JSF has stated that Yuzuru remains in the list for the spots even if he withdraws from the Nationals. https://news.yahoo.co.jp/articles/08e6814d6e61fd9c0134552e9fcefcfbc71b078d