fuzz_ball_21 Posted 2 hours ago Share Posted 2 hours ago machine translated: [Cover ban lifted] 9/25 (Wednesday) release (10/1 issue) Special Feature"#羽生結弦 I want to convey my thoughts to Noto." We asked Mr. Hanyu, who has continued to work closely with the disaster-stricken areas after experiencing 3.11, about the meaning of living through the disaster. Photographed by photographer Toru Yaguchi @yaguchi_toru [NEWS] Link to comment
SuzyQ Posted 1 hour ago Share Posted 1 hour ago I remember that I posted my translation of Haru yo koi in 2018, when HYK was first performed at FaOI Kobe, so I pulled it out from the archives (thank you Admins ). If you read the posts before and after my post, you can see how much inspirations Yuzuru's performance gave us at the time. I'll take time this weekend, and try to break down the lyrics part by part. You may have already found, there are several translation tries on the net. https://lyricstranslate.com/en/haru-yo-koi-春よ、こい-may-spring-come.html https://www.musixmatch.com/lyrics/Yumi-Matsutoya/Haru-Yo-Koi/translation/english And this is really a coincidence, but I posted about Yuzuru's name on the same day Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now