Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'translations'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Announcements
    • Announcements
  • Planet Hanyu
    • Yuzuru Hanyu
    • Translations and Media
    • International Talk
  • Space Battles: Competitions and Events
    • Event Discussion
  • Icetime Continuum: General Figure Skating
    • Igloo World: Team Other Skaters
    • Knickknacks: General Skating Chat
  • Space Junk: Everything Else
    • Space Junk
  • Forum Issues
    • Suggestions and Feedback

Calendars

  • Other appearances
  • Grand Prix Series
  • Other Competitions
  • Other events
  • TV Programs
  • Junior Grand Prix
  • Challenger Series
  • ISU Championships
  • Winter Olympic Games
  • National Events
  • Ice Shows
  • Solo Ice Shows

Categories

  • Yuzuru Hanyu
    • Competitions
    • Compilations
    • Documentaries and Media
    • Ice Shows

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Member Title


Member bio


Country


Image Credit


Image Credit


Location


Interests


Occupation


Website


Facebook


Skype


Twitter


Youtube


Pronouns

Found 5 results

  1. Machine translation of "Echoes of Life" Story Book available for those who purchased the book A fan-made machine translation of the “Echoes of Life” Story Book is available. You can request it by sending a proof of purchase at [email protected] NOTE: As any machine translation, this one doesn’t reflect the prose, tone, and nuanced meanings intended by the author, Yuzuru Hanyu. The original Japanese version of the Story Book can be purchased online: https://axelstore.net/series/echoesoflife_officialgoods/detail.php?goods_id=111 For the Official English Translation, please order the version that Yuzuru specifically requested to be produced for international fans: https://axelstore.net/series/echoesoflife_officialgoods/detail.php?goods_id=113 Please, DO NOT re-share the copy or the link to the copy. The last page of the book (also included in this translation) clearly states that this book is ©HANYU YUZURU, and unauthorized duplication or reproduction of the work is prohibited. As Yuzuru stated on YouTube and in the interview with Shigesato Itoi , Ice Story is not a profitable format and the revenue heavily depends on the sales of the goods. Thank you for your understanding.
  2. [2024.11.22] *Machine Translation* The source is the printed article, which includes a few more parts than the online version (opening bio, longer intro) and different photos. YUZURU HANYU "I dance on the ice: it’s my prayer" The skater of hope By Costanza Rizzacasa d’Orsogna On February 10, 2022, at the Capital Indoor Stadium in Beijing, injured and pushed to eighth place due to a hole in the ice during the short program, Yuzuru Hanyu performed the quadruple Axel for the first time ever at an Olympic event. Though he fell and rose gracefully, as if it were part of the choreography, the audience erupted into cheers. Hanyu could have played it safe and secured yet another medal—even if not the gold one. Instead, by risking everything, he captured the hearts of millions, showing what honor and true resilience really mean. Because his jump wasn’t just a technical feat; it was art. A culmination of courage, honesty, and the strength of character of an extraordinary artist.
  3. Aoi Honō (Blue Flame) is Yuzuru's autobiography. To date, it consists of four books. There are no official English translations, but fans have made an effort to make translations available to encourage international audiences to but the digital or printed books. The royalties from the Aoi Honō series are donated to Ice Rink Sendai, where Yuzuru has trained for years. The translations are not shared publicly. They are shared with those who have bought the books (send a photo of the book as a proof of purchase). These are the contacts to access the translations: Aoi Honō I, nonchan1023 , [email protected] Aoi Honō II, tsukihoshi14 , [email protected] Aoi Honō III, Lia1207 , [email protected] Aoi Honō IV, Pep_On_, [email protected] The digital collection of Aoi Honō series is available on Amazon Japan and Honto. You can read them on your computer or phone on the browser or using their free apps Paper copies are available through Amazon Japan, CD Japan, Tower Records, and other Japanese bookstores that offer international shipping.
  4. The idea of a page for Yuzu on Wikiquote is taking concrete shape now, so I created this discussion thread here on the Planet to share quotes and exchange opinions. Here is the latest update on the page: Yuzuru Hanyu on Wikiquote The two main purposes of this project: - Bring some structure into the wild potpourri of famous Yuzu quotes, so that fans can find them easily with the exact source and proper translations. - Introduce Yuzu to the world, not only as a successful athlete but also as an eloquent speaker with impactful and iconic words. What needs to be discussed: 1. structure and sorting of the quotes (chronologically or sorted by topic, type of source, etc.) 2. relevance of a quote (should it be included or not?) 3. translation(s) of Japanese quotes 4. reliability of a source These are the manuals and guidelines on Wikiquote: Manual of style Layout guidelines Quotability Limits on quotations Sourcing Threads with quotes from and about Yuzu here on the Planet: Translations (folder) Yuzuru Hanyu famous quotes English translation Yuzuru Hanyu quotes Interesting comments thread If you share a quote, it would be great, if you provided these information: 1. Exact wording in the original language 2. English translation, if the original language is not English (preferably from an official source) 3. Exact source with publication date Request board More quotes from Aoi Hono I & II Quote Book: Original Japanese wording, English translations and original sources Quotes from Yuzu: from his novice/junior years (about his career/life goals) 'Versatility is my selling point' (from FaOI 2019 Kobe) about the impact of the music and concept of a program Quotes about Yuzu: from Tarasova and other coaches, skaters and choreographers (---> interesting comments thread) from athletes of other sports (Uchimura, Ohtani, Osaka, etc.) Carol Lane: There are good skaters, there are great skaters and then there is Yuzuru Hanyu. A masterclass in how to be a champion
  5. And here's the return of the YH Competition Commentary & Translations Spreadsheet (link), landing on the Planet *wiggles* *settles in* It's a collection of all Yuzuru Hanyu competition commentaries, with a focus on highlighting the many excellent non-English commentaries (Max & Angelo? Russian Eurosport? Oh yes :)) available, all kindly translated by members of the community. This is a project started mid of 16-17 season and is constantly a work-in-progress. I'll be keeping track, but this is an open-edit document :) Meaning people should feel free to contribute new video sources, new translations, and updates. For the most part, the color formatting is automatic and will appear as you type in the relevant information. Feel free to PM me if you have any questions regarding translations/commentaries/how to work the spreadsheet! When the new season starts, we'll have threads dedicated to each competition and commentaries can be posted there. For now, this thread is a good place to collect any translations of commentaries from previous competitions. --------------- May 24, 2017 *all links to GoldenSkate and Planet Hanyu should now work :) *spreadsheet updated to include up to: https://planethanyu.com/topic/46-competition-commentary-translations-spreadsheet/?do=findComment&comment=20898
×
×
  • Create New...