Jump to content

KatjaThera

Members
  • Content Count

    2,905
  • Joined

  • Last visited

About KatjaThera

  • Rank
    Lover of Otonal, Worshipper of Origin, Healed by 春よ来い

Personal Info

Recent Profile Visitors

2,553 profile views
  1. He might have issues finding fitting pants also because of his thighs. Speaking from experience, pants that fit wider thighs also tend to have wider waists. His thighs are pretty thick from skating, while his waist is tiny, so I imagine he often does end up with pants like that, that need a lot of belt work or tailoring. Though even tailoring for him might be tricky, because a straight cut is virtually impossible for him. Then again, I know nothing about tailoring lol
  2. As far as I remember, the bus was bought with part of the money he donated from the first Aoi Honoo book sales? So, he didn't donate it directly, but donated the money used to buy it. (and the license plate is his birthday lol)
  3. That will be in two weeks, when he has that monument thing in Sendai ^_^
  4. I kind of get why posture is considered important, but it never bothered me... I actually find that flexibility to be part of Yuzu's charm and a display of the passion he puts into skating. Keeping a straight back seems less important to me... But I get how that's subjective
  5. So, Vertigo 2.0? Bring in the trashbag pants and hiprolls for +5GOE!
  6. I think by now this talk should go in the music predictions thread, but until then, personally I kind of wish he'd do something contemporary. I've seen some people saying that Nathan is just as good as Yuzu, just his style is very different, I guess influenced by the fact that Yuzu skates fairly classical programs, while Nathan has more contemporary ones (obviously, these people haven't seen LGC, but whatever). SO it'd be fun to prove how he can do that better, too More seriously, though, if he really plans to quad it out next season, old programs make more sense. However, there would need to be fairly big choreo changes to accommodate the quads, and I'm not sure if that wouldn't actually be more complicated than just doing a new program (he'd have to overwrite muscle memory). Origin was clearly created with the possibility to do 4A and 4Lo as opening jumps, so there's plenty of space between them, but for the rest... And then there's also stamina to consider. Personally, I'm not sure Yuzu would go for 6 different quads in his FS, he's more likely to spread them across two programs and make the best of them like that. But however he does it, it's possible he won't choose very lively songs when that time comes, in order to save the energy for the jumps and not spend it on lively step sequences or choreo sequences (unless they happen after all the jumps are done, then I guess he could do it). That being said, I want a lively, energetic, fun SP again (especially since it seems judges now do appreciate them, while LGC wasn't THAT appreciated) and some new but still epic for the FS. He is the king and I'd like him to keep acting like it in his FS
  7. I'm not sure if this is the right place for this, but given the recent issues regarding out of context or incomplete or problematic translations, while talking to a friend, an idea popped up. The idea is for all - or most - translators to form a group of sorts and cross-check translations between them. Japanese is a really difficult language and correct interpretation is essential, so it would be tremendously helpful for fans who don't speak Japanese to know that these translations have been cross checked and they are as accurate as they can be. Of course, the group doesn't have to be here, it can be on any platform, but I think it'd be an idea to consider. I, personally, don't consider myself to be fluent in Japanese and there are many things I'm not sure of when translating, but I always find myself double checking when there are controversial things and then checking with friends far more fluent than me where I'm insecure. This would be a larger scale, group version of double checking to make sure. If all - or most of - the translators in the Yuzu fandom were to work together (even if not all of them together at the same time, given time zones and real life obligations), I believe we - and Yuzu himself, too, indirectly, by having his interviews and articles translated reliably - would all benefit from it. (And posting this in the Yuzu part because while some translators might be interested in translating regarding other skaters as well, it's unreasonable to expect such a project to cover all Japanese skating, and keeping it mostly Yuzu focused would be easier. Just IMO)
  8. Maybe he'll do Media Day at ACI and consider it a dress rehearsal...
  9. Well, I have checked with my own friend who lived in Japan for 30 years and it seems nobody there takes Tokyo Sports seriously. Now if this were in sanspo or so, then maybe, but tospo is... probably not even worth denying. That said, there isn't really anything controversial in this. I didn't want to come right out and say it for the sake of diplomacy, but that translation is inflammatory and it's interpreted through the translator's own feelings, who seems to be a Yuzu fan, Yuzu who often seems neglected by his own federation (which, btw, I do not disagree with). Beyond that, with a little help from my friend to fill in the gaps I had, what the guy is saying is basically: - The popularity of FS in Japan is a result of what they've done so far (they = JSF = Team Japan, essentially) - what exactly they've done is better detailed later. Hint: camps - Anyone can win. It's not just Rika, there's Satoko and Kaori as well and the National Champion is actually Kaori. Japan's strength is shown by the fact that any of them can become champion. That this had been their goal for a long time. - They mention their training camp system, that all the ladies champions have been through and that's where he mentions the polishing and development of talented skaters. Since the camp is JSF organized, it's only natural they'll take credit for that. - There was the Arakawa era, the Asada era, and there's now. (he did not say current era and by the way, he's still talking about ladies, which last I checked, Yuzu was not) - also going to that straight from talk of the camps. - The controversial star comment is actually also in relation to the training camp system. That's where he says it makes no sense to focus on just one star emerging from these camps, but rather promote multiple skaters, because focusing on just one will eventually lead to failure as a long term process. So they always focus on multiple skaters and that's the process they will stick to. - The very last paragraph is not even hinted at being what the Ito said. So the "He also stressed that" is 100% inaccurate. The phrase says that if Shoma were to beat Yuzu, and another heroine aside from Rika would appear, it should be the start of a new era for Japanese FS. That's the author's conclusion alone, but in tune with what was said. If that were to happen, and a Japanese skater who could overcome Yuzu came, you can bet he'd be the happiest about it. Overall, the article is mostly about ladies fs and the JSF camp system for finding talented skaters, with brief mentions of Yuzu and Shoma just for kicks. And there's nothing really controversial in it. (Except for the writer who appears to be trying to be interesting but failing.) There is also no word in there from Ito about the organization of Worlds, which is where most issues were, so I have no idea how those two are supposed to even be connected. All in all, a poor translation with poor interpretation and taking out of context led to a lot of outrage about literally nothing. Now, can we chill a bit and not blow up at every little thing that appears controversial on twitter, please? (If not, that's fine, but I'll probably need a break if so )
  10. Quotation marks doesn't mean that is exactly what was said. It should be, but it's not. And I can actually say that from personal experience. I was interviewed by Nikkan Sports in Sendai for the parade and what I said and what was published was not the same. And actually, I was also interviewed by New York Times at NHK '17 and again, what I said and what was published was not the same. It's sadly common 'journalism' nowadays and not typical of a country or other. But again, I didn't say they were, I just pointed out that there is a possibility they might have been. Has there been any other media source posting these comments? That's often an argument in favor of the story being accurate. (Though far from a confirmation, because sometimes all newspapers will run with a story that is too good to pass even without verifying accuracy.) As for the sports newspapers, everyone is free to choose what approach they take. I personally take everything they write with a big dose of salt. It seems safer that way. As for pushing for many skaters... I doubt he ever meant that politically. He meant by providing training grounds and coaching options and choreographers and finances. And the Japanese skaters were in the top, they just didn't get to the very top. Unless there was some failure on this front last week, I don't really get it...
  11. I looked through several of the twitter posts in the thread and found no link. I don't think the link should require that much searching when finding a translation, but that's just IMO. I agree the wording is maybe not the most fortunate, but I think the reaction is disproportional to it. By all means, crucify JSF for not supporting their skaters politicially, for inner faction wars and so on. But for badly worded statements? On top of that, I believe it's worth noting that Tokyo Sports, the source of the article is, like most Japanese sports newspapers, also a tabloid of sorts and is not a stranger to twisting words or even making up stories. I'm not saying they did it now, but fans are just so quick to bring out their pitchforks these days that it's getting mildly annoying. Yes, we're all upset, but we need to chill a bit and stop blowing up at every little thing, especially when they're not as clear cut as they're made out to be.
  12. I have to better analyze this and maybe some native speaker can take a look at the original article, but my first impression is that it's not really as bad as it's made out to be... The last part particularly... I mean, given that everyone retires eventually, focusing 100% on just one star means they'll be completely lost when that star retires. If you want an example look at Spain. Because there was no investment in upcoming skaters, now that Javi is retired, they're back to zero. And then, any federation should want to aim to have skaters where each and every one of them has a good chance of winning. As for the beginning, yes, taking the credit is not ideal, but they're mostly doing it for the skaters who train in Japan, who have Japanese coaches and are generally more federation focused. Though at the end of the day they did support Yuzu in going to Canada, too, as they supported their other skaters. The fed does nothing to help them from a political pov and yes there are still many things to improve, but we can't really say they haven't done anything. IMO, this was just team speak. As in, we Team Japan achieved this. I agree the organization of Worlds seems to have been an epic disaster, but I think this article has led to more knee-jerk reactions. Also, while I know the twitter poster is someone trustworthy, I personally have issues with anyone who provides translations without an easy link to the source. Most people do not have the patience to type out a link by hand like that, so they'll choose to believe the translation. That said, native speakers' take on this is greatly welcome.
  13. And looked extremely pissed off in the process. Perhaps the first and only time we saw the murderface outside of skating context.
  14. About quints... given that he pretty much said "well, if I do 4A, might as well do all the quads", it's not unlikely he'll then say: "well, since I've done all the quads, might as well try a quint, too" But I'm glad everyone is more calm now. And the Shuzo interview... everyone was so depressed after the first translated bits came out, but now actually seeing the video, everyone can see how fired up he is. Translations are awesome, but if you take them out of the context, especially the video context, when it exists, they can give a completely different feeling. So, IMO, rule of thumb should always be video first, translations second. And I'm not at all surprised he's fired up. I'm the same, really. If I get super depressed about some failure, I cry my eyes out, then I get up with fire in my veins and a million thoughts about how to make sure that failure can never happen again. So I get that attitude so well and I'm glad he got there so quickly!
  15. I don't really know when it started... I also haven't seen many banquet pictures from before 2014-2015 or so. For example I saved a lot of pictures from the 2015 Worlds banquet recently and among them there are is at least one hover hand, but also two very much not hover hands. (One is with Gabby, the other with someone who looks very familiar, but I can't pinpoint her name.) I thought maybe it had something to do with familiarity, but the one hover hand was actually with Cathy Reed... (although it's actually not like his current hover hand, he might still be touching her waist a bit, just not actually hands on) So I have no idea. I was thinking maybe he started hovering with anyone who hasn't hit puberty yet after his 2016 'scandal', just to be safe, but I have absolutely no proof of it. It would just make sense as a starting point for doing it with everyone. But who knows... That said, there are ladies he's obviously fairly comfortable touching in casual ways. And that was even more so in the past. But pictures are different, so manner hands are safer... Oh and no, he's never been asked about it, to my knowledge.
×
×
  • Create New...