Jump to content

Lily*

Members
  • Posts

    60
  • Joined

  • Last visited

Personal Info

  • Country
    Japan

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Lily*'s Achievements

Tissue box

Tissue box (2/67)

  1. お邪魔します。hamaguriさん、お久しぶりです! 私はここができる少し前からGSを覗くだけで、ここでもほぼ幽霊メンバーですが一言だけ。 Planet Hanyuの黎明期にhamaguriさんがいてくださったこと、日本人ファンとしてすごく心強かったですし、感謝してます sweetwaterさん、メインスレッドでお見かけしますが、いつも的確なコメントに勝手に頼もしく感じています
  2. Talking about when I became a satellite brings back memories. I don’t remember how and why, but in November 2015 I stumbled on an English commentary of Ballard No.1 at NHK. It was the first time I had watched his performance properly. I was fascinated and started reading about him in English. I know that’s funny, but I used to try and read about things that got me interested in English because that’s a great way to learn the language. So it's kind of the same different way as some Japanese learners here? At the time I didn’t think I’d become a fan. It was just another language project for me. That’s how I found the old Yuzu thread. After I got to know more about him, I did become a fan and started exploring the Japanese fandom, but the GS forum was the first thing where I dipped my toe into the fanyu world. Since then, I witnessed the supernova at GS and the forming of this new planet. I’m not particularly a long-time fan, but still, we’ve come a long way, eh?
  3. Thanks for your reply. So what you are suggesting is for me to adjust my browser setting for you. Translate-everything-into-English option isn't exactly nice, and not everyone is familiar with these things. Oh, and English-Japanese auto-translation sucks. Of course it's up to you how you set your browser. That's all I can say. BTW, I'm here since 2018 (and have been lurking from the time when we were at Golden Skate) if that's what you meant. Thanks, mod, for your note. It was a bit confusing at first because I read it in all-English mode LOL.
  4. 日本語で書くとこんな感じです。私の意見が余計であれば無視して頂いて結構ですが、英語すら母語でない者にとって、複数の慣れない言語が混じったスレッドを追うのはストレスです。このメインスレッドは、英語はなんとか読めるけど英語でコメントする自信はないと言う人もたくさん読んでいると思います。自動翻訳した英語を貼り付けるなど、方法はあると思いますので、みんなが(実際にコメントするかしないかは別として)参加しやすいよう配慮していただければ嬉しいなと思います。この件に関してはこれで最後にします。なお、このコメントはGoogle翻訳をチェックして誤解のない英語になるよう調整したので、日本語としてはちょっとくどくなりました(笑)
  5. I don’t think this forum translate the comments automatically. People are trying their best to write in English, which may seem like auto-translated comments to some native speakers. I can demonstrate what a Japanese comment looks like.
  6. I don’t want to be rude, but why are half the comments here French now? Or did I miss the note? I mean, even English isn’t the mother tongue for a lot of people here including myself.
  7. Yeah, it’s not particularly new, but 草 is a nerdier word that mostly only young netizens use, while most people on SNS know and sometimes use www. That’s what amused his fans. You know, officially he doesn’t even have a SNS account. Apparently, some fans on twitter hadn’t even heard of the word. I’ve been familiar with the word but, as a middle-aged sensible woman, never used it ;-)
  8. The internet or SNS slang we are talking about is not the dilly-dally グダグダ part but the LOL 草 part. 草 means grass or weed, which represents “w” you may have seen in Japanese tweets like “www”, which was originally a shortened version of “warai” meaning 笑い “laugh“ in Japanese. People started to call www 草 because it looks like grass.
  9. I readily admit I'm only human. But thinking somthing in your head and voicing it -- let alone on an open forum with Yuzu's name on it -- are two completely different things. Wishing a young man bad luck is a disgraceful thing to do. I don't care if anyone disgraces themselves, but people tend to see Yuzu by association with his fans. I thought this forum has been careful not to go down that road.
  10. I think a silver lining in this pandemic is that Yuzu has learned to train by himself and established a routine of training in Sendai. The ruthless schedule of GPS and the Nationals has been taking a toll on him. Now that short-term training in Sendai has become an option, he can train in Japan from NHK through the Nationals. That’ll make it much easier for him and might even extend his competitive career if he wants to.
  11. It is quite normal for men to use "ore" in casual settings and use "omae" to address their peers and younger ones if they are close in such settings. I've heard Yuzu call younger skaters like Shoma "omae" in behind-the-scenes footages. His casual language is manlier than most people would expect. He sounds like an older boy in a college sports team ;-)
  12. As I understand it, his name isn’t automatically on the list. He did enter the competition. Thus the fuss. But whether or not each skater actually participates is unclear due to the COVID situation. I believe that’s basically what they say. And I count it as good news because it shows he’s in good condition. Edited: Corrected the letter size. I can't seem to figure out how to post from my phone...
  13. The news seems legit. Does this mean he is going to reuse Otonal/Origin for the next season? He said he would perform the ultimate versions of those programs if it took 3-4 years. He wouldn’t just drop them, would he? If he needs to stick to them, I hope he takes on a new set of programs next season and comes back to them for the Olympics season like he did for Pyeongchang.
  14. The magazine is actually defined as "business/culture/life magazine for men" and the name was chosen exactly for the reasons you cited. Being passionate about a lot of things in life. So maybe it's not just a magazine cover? I'm hoping there will be an article about him if only to help draw in more male fans
  15. Before any discussion, there was a tweet about the original plan I mentioned. It was deleted while I was typing a reply. About the misunderstanding, I take your word for it. I guess there are always some unreasonable people. All I can say for sure is I haven't seen any of those twitters in Japanese even though I read almost all the twitters searched by the words "羽生くん" and "羽生さん" for the past few days. (Of course, sadly I have already muted and blocked quite a few unreasonable people.)
×
×
  • Create New...