Jump to content

YuU

Members
  • Posts

    10
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by YuU

  1. Sorry, just one correction for the translation: He's written'' 僕のことは'' , not ''僕のことば''. So, the translation shold be ''But don't forget me'' (僕のことは忘れないで), not ''But don't forget what I said''(僕のことば忘れないで). Yuzu is so adorable!
  2. Your welcome Yer, the dictionary doesn't always give us the corrects words and his voice here is very soft also.
  3. Hello, my english is not so good, so I just want say that the first word is 食材 (ingrediants)を探して和食を作ってくれたり...and the second one is 後押ししてくれる(support).
  4. Sorry, just small remark. The sports-themed, hot-blooded manga is スポ根(supokon=スポーツsport +根性konjo),not supo-tamashii, It's the mistake of the original journalist who chose the wrong Kanji 魂 (tamashii ou kon) because of the same prononciation of 根(kon in onyomi).The translation is very correct(I admire the work of gladi), but the prononciation is supo-kon. Sorry, it's just small detail.
×
×
  • Create New...