Oh dear, the hanyuconomy is something else! With how much I find myself wanting to buy this, this, and that --oh wait yes and that one there, too-- I suppose I must resign myself to the 'good fortune' of being on the other side of the world
...that being said, does anyone know if there will be second-hand, international sellers for the exhibition's merch (similar to japanhomemaker for CiONTU merch)? For a purely theoretical thought exercise, of course
Just wondering, after seeing the post about Yuzu and Yoshiharu Habu being invited to the imperial garden party: despite having the exact same kanji for their family names (羽生), for Yuzuru it is pronounced as 'Hanyu' and for Yoshiharu, 'Habu.' How common/rare is it for a family and/or given name to have multiple possible pronunciations? And when faced with such a scenario, how do native Japanese speakers figure out the correct pronunciation of the name (for non-famous people, at least)? Would it require spelling it out with hiragana regularly?