Jump to content

General Yuzuru Chat


Recommended Posts

11 hours ago, FlyingCamel said:

I think this is new :) 

for anyone who needs Yuzu content (like me)

 

His determination is giving me the strength I need now and also his English is amazing now!!

 

I was expecting a great interview and it is a fantastic interview! I love how CBC underlined Yuzu's words and other people's comments with fitting footage and soothing background music. The natural switch between English and Japanese was really nice, too. Scott picked the right questions and with his calm and friendly presence he created an atmosphere Yuzu felt comfortable with. It's great that he got the chance to talk about himself a bit and express his feelings to Canadian media. I hope, he will get more opportunities like this in the future :tumblr_inline_ncmifaymmi1rpglid:

Link to comment

RIP Chris :tumblr_inline_n2pje3s3EO1qdlkyg: Such a sudden and shocking way to die. It seems there has been nothing but bad news recently...

 

The CBC interview with Yuzu was lovely though, I'm glad they released it. Agree that the translation could have been better though. I don't really understand why a big network like CBC would use such poor subtitles. I'm not really familiar with North American TV customs - do they perhaps think that people don't have the patience to read longer/more lines of subtitles or something like that? They left out so much detail, there were parts where Yuzu was clearly saying multiple sentences and expressing various viewpoints but the subtitle wouldn't change at all. The interview itself was very good, but they omitted a lot of nuance in the translation. I don't want to complain too much though, because it's still one of the best non-Japanese interviews of Yuzu I've seen. His embarrassed laughter at being praised was so cute :tumblr_inline_n2pje2TPZt1qdlkyg:

Link to comment
18 minutes ago, glilikoi said:

RIP Chris :tumblr_inline_n2pje3s3EO1qdlkyg: Such a sudden and shocking way to die. It seems there has been nothing but bad news recently...

 

The CBC interview with Yuzu was lovely though, I'm glad they released it. Agree that the translation could have been better though. I don't really understand why a big network like CBC would use such poor subtitles. I'm not really familiar with North American TV customs - do they perhaps think that people don't have the patience to read longer/more lines of subtitles or something like that? They left out so much detail, there were parts where Yuzu was clearly saying multiple sentences and expressing various viewpoints but the subtitle wouldn't change at all. The interview itself was very good, but they omitted a lot of nuance in the translation. I don't want to complain too much though, because it's still one of the best non-Japanese interviews of Yuzu I've seen. His embarrassed laughter at being praised was so cute :tumblr_inline_n2pje2TPZt1qdlkyg:

If you dont mind giving us a full translation here 🙏

Link to comment

how can you die like this?and Chris was only 30,I'm deeply sorry really...what a tragic event for his family and friends.

 

 

 

Lovely interview with Yuzuru but yep,even when you don't know japanese like me it is strange watching him talk for a while and getting only one line sentence back in english.

Link to comment
1 hour ago, makebelieveup said:

If you dont mind giving us a full translation here 🙏

Someone on twt already did, there are links on the previous page :tumblr_inline_nhkezsTB3v1qid2nw:

 

//Actually I'm too tired to focus on my work so I might do a line-by-line translation anyway, I'll edit it here in a bit. Also I noticed the fsnanchara account didn't do a full translation, they just pointed out the translation was lacking.

//So here's a more detailed translation. It's still pretty rough so please forgive me for any mistakes. 

 

1:36-

 

Y: Figure skating is something you can do on your own in a huge rink, where everyone kindly focuses on watching just you. I think that's what's really special about it. In other sports, I don't think anyone pays as much attention to just one person. If I were doing another sport, I also think I could not express what I want to express to the same extent. That's why I think figure skating is really special, and why I love figure skating. 

 

7:00 - 

 

Y: A lot of people have said to me, 'I felt encouraged when I watched your skating', or that they received some kind of happiness from it, and being told things like this is what motivates me to continue skating, I think. It's what makes me want to continue skating til the end/to pursue what I've started to its conclusion. 

 

7:50 - 

 

I don't think anything about this season is particularly different from the usual. I'm being called a challenger a lot, but.. I'm always chasing after the strengths of other skaters and challenging them. So I always think of myself as a challenger, and that applies to last year's and this year's world championships too. 

 

8:38 - 

 

I find it enjoyable to try answering to people's expectations. But.. the times I'm unable to do that are very frustrating and hard. In order to achieve that goal (of fulfilling expectations), I also need to accumulate a lot of practice and training. It often feels like a struggle, but I think that if I can overcome that struggle, I may be able to give a performance that fulfils people's expectations again. Because I'm able to think this way, it's enjoyable. So for me, I think it's like my mission/duty in life, and I'd like to see that mission through to the very end. 

Link to comment
27 minutes ago, glilikoi said:

RIP Chris :tumblr_inline_n2pje3s3EO1qdlkyg: Such a sudden and shocking way to die. It seems there has been nothing but bad news recently...

 

The CBC interview with Yuzu was lovely though, I'm glad they released it. Agree that the translation could have been better though. I don't really understand why a big network like CBC would use such poor subtitles. I'm not really familiar with North American TV customs - do they perhaps think that people don't have the patience to read longer/more lines of subtitles or something like that? They left out so much detail, there were parts where Yuzu was clearly saying multiple sentences and expressing various viewpoints but the subtitle wouldn't change at all. The interview itself was very good, but they omitted a lot of nuance in the translation. I don't want to complain too much though, because it's still one of the best non-Japanese interviews of Yuzu I've seen. His embarrassed laughter at being praised was so cute :tumblr_inline_n2pje2TPZt1qdlkyg:

Can you translate the bits which got missed out? 

Link to comment
36 minutes ago, glilikoi said:

Someone on twt already did, there are links on the previous page :tumblr_inline_nhkezsTB3v1qid2nw:

 

Actually I'm too tired to focus on my work so I might do a line-by-line translation anyway, I'll edit it here in a bit. Also I noticed the fsnanchara account didn't do a full translation, they just pointed out the translation was lacking. So here's a more detailed translation. It's still pretty rough so please forgive me for any mistakes. 

 

1:36-

 

Y: Figure skating is something you can on your own in a huge rink, where everyone kindly focuses on watching just you. I think that's what's really special about it. In other sports, I don't think anyone pays as much attention to just one person. If I were doing another sport, I also think I could not express what I want to express to the same extent. That's why I think figure skating is really special, and why I love figure skating. 

 

7:00 - 

 

Y: A lot of people have said to me, 'I felt encouraged when I watched your skating', or that they received some kind of happiness from it, and being told things like this is what motivates me to continue skating, I think. It's what makes me want to continue skating til the end/to pursue what I've started to its conclusion. 

 

7:50 - 

 

I don't think anything about this season is particularly different from the usual. I'm being called a challenger a lot, but.. I'm always chasing after the strengths of other skaters and challenging them. So I always think of myself as a challenger, and that applies to last year's and this year's world championships too. 

 

8:38 - 

 

I find it enjoyable to try answering to people's expectations. But.. the times I'm unable to do that are very frustrating and hard. In order to achieve that goal (of fulfilling expectations), I also need to accumulate a lot of practice and training. It often feels like a struggle, but I think that if I can overcome that struggle, I may be able to give a performance that fulfils people's expectations again. Because I'm able to think this way, it's enjoyable. So for me, I think it's like my mission/duty in life, and I'd like to see that mission through to the very end. 

Thanks soo much! this def sounds more like a Yuzuru Hanyu way of responding. always full of genuinity and so articulate

Link to comment

FYI Ontario declared the state of emergency today. The main consequence is the closure of most of the "service industry" (restaurants, schools, churches, libraries, movie theaters,...) Grocery shops, public transit, important public services and other types of industries remain open. So not a full shut down but they are increasing the measures.

Link to comment
7 hours ago, Bonesfan said:

Looking forward to listening to the CBC interview.

I'm in California and today we were ordered to "shelter-in-place" for 3 weeks. Stay at home except for food and medicine.  I've heard that non-critical surgeries have been delayed (non-critical as in a slow-growing cancerous tumor?!).

I work in a cancer clinic. Cancer patients are usually immunocompromised. So right now, any oncologist worth the name will be fighting to keep his patients away from COVID-19. That could mean postponing their cancer treatment and telling them to stay home

Link to comment
2 hours ago, glilikoi said:

RIP Chris :tumblr_inline_n2pje3s3EO1qdlkyg: Such a sudden and shocking way to die. It seems there has been nothing but bad news recently...

 

The CBC interview with Yuzu was lovely though, I'm glad they released it. Agree that the translation could have been better though. I don't really understand why a big network like CBC would use such poor subtitles. I'm not really familiar with North American TV customs - do they perhaps think that people don't have the patience to read longer/more lines of subtitles or something like that? They left out so much detail, there were parts where Yuzu was clearly saying multiple sentences and expressing various viewpoints but the subtitle wouldn't change at all. The interview itself was very good, but they omitted a lot of nuance in the translation. I don't want to complain too much though, because it's still one of the best non-Japanese interviews of Yuzu I've seen. His embarrassed laughter at being praised was so cute :tumblr_inline_n2pje2TPZt1qdlkyg:

My feeling is that the translation issue is a budget thing. CBC has had their budget slashed by the government in recent years, maybe that's the best they could do with the budget they have.

 

@glilikoi : Thanks for the more complete translation! Appreciate it. 

Link to comment
6 hours ago, rubyblue said:

Idk if it has been shared, but Camden Pulkinen said few really nice words about Yuzu in some recent podcast:

 

 

Just for a bit of happiness on a sad day today, I've transcribed Camden's comments below for anyone who wants to copy-paste translate. (Just edited out most of the times he said 'like' excessively. xD)

 

Interviewer 1: I have to imagine it's probably a little bit of a confidence-booster to hear Yuzuru Hanyu compliment your triple Axel.

 

Camden: Yeah! [laugh] Oh my gosh, I remember, first off, after that short, I was on top of the Moon. I was like, "Wow, I just scored 89 points in my first senior Grand Prix! I don't know what to do with my life." And then next thing you know, I have [the] conference and I'm sitting next to someone that - I remember when I was Juvenile, watching him at a Grand Prix Final, win. And I'm sitting next to him and I'm in second place - of course there was like a 15-point gap because he is God - [laugh] But it was like, I'm in the same room with him, in a conference with him, I'm sitting next to someone I looked up to, and just hearing that he respected me to some extent was - it was mind-boggling. And seeing him again at Four Continents, it was good to see him because I felt less of a fanboy and more of a friend to him, because since after Canada he's kind of been really nice to me and I feel more comfortable with him. Like at events I can see him, and - first thing we did at Korea was give each other a hug and say "Hi, how are you," and it was just like, I still feel like a fanboy but I feel [like] more of a friend. And, I remember at the banquet at Four Continents everyone was like "Oh, Hanyu, photo, photo, photo!" But he went out of his way to come up to me and say hi to me, and he took out his iPod and took a selfie with me, and he's trying to find the best [indistinct]. And I was like "Waaaaaaa!!!" I'm crying on the inside, low-key. But he wanted a selfie with me. I was just like, "Wow. This is a class act. Like, this man is a man of class."

 

Interviewer 1: I feel like you should take that and just remember that, and now you have it on record as well for next time you feel like a failure, 'cause [Camden: Yeah!] you're wrong. You're very wrong. 

 

Interviewer 2: It's so hard to remember the good things, isn't it. I think we all struggle with that, right?

 

Camden: Exactly. Yup, yup, exactly.

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...