Jump to content

Lily*

Members
  • Posts

    60
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Lily*

  1. お邪魔します。hamaguriさん、お久しぶりです!

    私はここができる少し前からGSを覗くだけで、ここでもほぼ幽霊メンバーですが一言だけ。

    Planet Hanyuの黎明期にhamaguriさんがいてくださったこと、日本人ファンとしてすごく心強かったですし、感謝してます:201111231756430f6:

    sweetwaterさん、メインスレッドでお見かけしますが、いつも的確なコメントに勝手に頼もしく感じています:tumblr_inline_nhkf04zUM41qid2nw:

  2. Talking about when I became a satellite brings back memories. I don’t remember how and why, but in November 2015 I stumbled on an English commentary of Ballard No.1 at NHK. It was the first time I had watched his performance properly. I was fascinated and started reading about him in English. I know that’s funny, but I used to try and read about things that got me interested in English because that’s a great way to learn the language. So it's kind of the same different way as some Japanese learners here?:lol: At the time I didn’t think I’d become a fan. It was just another language project for me. That’s how I found the old Yuzu thread. After I got to know more about him, I did become a fan and started exploring the Japanese fandom, but the GS forum was the first thing where I dipped my toe into the fanyu world. Since then, I witnessed the supernova at GS and the forming of this new planet. I’m not particularly a long-time fan, but still, we’ve come a long way, eh?

  3. 2 時間前, Yuzuwinnieさんが言いました:

     

    Non Lily , le forum ne traduit pas automatiquement les commentaires et je suis arrivée avant toi ( 85 messages ) et j'ai bien vu que TOUT est écrit en Anglais et je n'ai pas stressé sachant que ce serait traduit....  et lit ce que j'ai écrit au dessus , donc et j'ai déjà vu du Japonais dans des vidéos de Yuzu ARIGATO 

     

    Note from a mod: what we suggest doing is you open up google translate and include a translation into your post. Like this: 

    No Lily, the forum does not automatically translate comments and I arrived before you (85 posts) and I saw that EVERYTHING is written in English and I did not stress knowing that it would be translated .... and read what I wrote above, so and I have already seen Japanese in videos of Yuzu ARIGATO

    Fay. 

    Thanks for your reply. So what you are suggesting is for me to adjust my browser setting for you. Translate-everything-into-English option isn't exactly nice, and not everyone is familiar with these things. Oh, and English-Japanese auto-translation sucks. Of course it's up to you how you set your browser. That's all I can say. BTW, I'm here since 2018 (and have been lurking from the time when we were at Golden Skate) if that's what you meant.

     

    Thanks, mod, for your note. It was a bit confusing at first because I read it in all-English mode LOL.

  4. 日本語で書くとこんな感じです。私の意見が余計であれば無視して頂いて結構ですが、英語すら母語でない者にとって、複数の慣れない言語が混じったスレッドを追うのはストレスです。このメインスレッドは、英語はなんとか読めるけど英語でコメントする自信はないと言う人もたくさん読んでいると思います。自動翻訳した英語を貼り付けるなど、方法はあると思いますので、みんなが(実際にコメントするかしないかは別として)参加しやすいよう配慮していただければ嬉しいなと思います。この件に関してはこれで最後にします。なお、このコメントはGoogle翻訳をチェックして誤解のない英語になるよう調整したので、日本語としてはちょっとくどくなりました(笑)

  5. I don’t think this forum translate the comments automatically. People are trying their best to write in English, which may seem like auto-translated comments to some native speakers. I can demonstrate what a Japanese comment looks like.

     

  6. 14 時間前, amylance1215さんが言いました:

    I thought this has been a slang for quite some time now as I've seen it a round for a while.

    Yeah, it’s not particularly new, but 草 is a nerdier word that mostly only young netizens use, while most people on SNS know and sometimes use www. That’s what amused his fans. You know, officially he doesn’t even have a SNS account. Apparently, some fans on twitter hadn’t even heard of the word. I’ve been familiar with the word but, as a middle-aged sensible woman, never used it ;-)

  7. The internet or SNS slang we are talking about is not the dilly-dally グダグダ part but the LOL 草 part. 草 means grass or weed, which represents “w” you may have seen in Japanese tweets like “www”, which was originally a shortened version of “warai” meaning 笑い “laugh“ in Japanese. People started to call www 草 because it looks like grass.

  8. I readily admit I'm only human. But thinking somthing in your head and voicing it -- let alone on an open forum with Yuzu's name on it -- are two completely different things. Wishing a young man bad luck is a disgraceful thing to do. I don't care if anyone disgraces themselves, but people tend to see Yuzu by association with his fans. I thought this forum has been careful not to go down that road.

  9. I think a silver lining in this pandemic is that Yuzu has learned to train by himself and established a routine of training in Sendai. The ruthless schedule of GPS and the Nationals has been taking a toll on him. Now that short-term training in Sendai has become an option, he can train in Japan from NHK through the Nationals. That’ll make it much easier for him and might even extend his competitive career if he wants to.

  10. It is quite normal for men to use "ore" in casual settings and use "omae" to address their peers and younger ones if they are close in such settings. I've heard Yuzu call younger skaters like Shoma "omae" in behind-the-scenes footages. His casual language is manlier than most people would expect. He sounds like an older boy in a college sports team ;-)

  11. As I understand it, his name isn’t automatically on the list. He did enter the competition. Thus the fuss. But whether or not each skater actually participates is unclear due to the COVID situation. I believe that’s basically what they say. And I count it as good news because it shows he’s in good condition.

     

    Edited: Corrected the letter size. I can't seem to figure out how to post from my phone...

  12. The news seems legit. Does this mean he is going to reuse Otonal/Origin for the next season? He said he would perform the ultimate versions of those programs if it took 3-4 years. He wouldn’t just drop them, would he? If he needs to stick to them, I hope he takes on a new set of programs next season and comes back to them for the Olympics season like he did for Pyeongchang.

  13. 9 時間前, Figure_Frenzyさんが言いました:

     

    I mean, true, Goethe was an all-around polymath, not just a poet and playwright but also researcher (...not just in color theory but also if I am not mistaken botany, mineralogy, meteorology, to name a few), and noted aesthete this one should be pretty obvious I reckon 😅😂🙈 but it wasn't like he was especially notable for his attention to personal sartorial presentation* ? :shrug:

     

    ...or maybe that's why the magazine has his name — it's intended for men who pursue lofty ideals in many fields, in order to cultivate themselves to be the multifaceted man, just like the way Goethe did all his life?

     

     

    *Though I guess it's safe to say that he paid way more attention to personal sartorial presentation and/or hygiene than, say... Beethoven... :rofl::rofl::rofl::rofl:

    The magazine is actually defined as "business/culture/life magazine for men" and the name was chosen exactly for the reasons you cited. Being passionate about a lot of things in life. So maybe it's not just a magazine cover? I'm hoping there will be an article about him if only to help draw in more male fans :happy:

  14. 15 分, SparkleSaladさんが言いました:

     

    I saw a poll and a discussion, not a final decision. also saw that they were going to contact organisers for advice, not to have them organise something official. I was also told by my friend that many fans thought they were trying to involve ISU directly and were against it for that reason as well. Maybe not everyone misunderstood but some definitely did and changed their minds once they realised ISU would not be involved. 

     

    Someone also tried to spread false information about Yuzu having refused an airline acknowledging his birthday in the past (it was actually acknowledging his victory in Helsinki WC.)

     

    Sending opinions is fine. That’s what the account was asking for in the first place. Going overboard calling fans egotistical and comparing birthday songs to racism and politics wasn’t. 
     

    ETA I didn’t mean to suggest that particular account misunderstood anything. 

    Before any discussion, there was a tweet about the original plan I mentioned. It was deleted while I was typing a reply. About the misunderstanding, I take your word for it. I guess there are always some unreasonable people. All I can say for sure is I haven't seen any of those twitters in Japanese even though I read almost all the twitters searched by  the words "羽生くん" and "羽生さん" for the past few days. (Of course, sadly I have already muted and blocked quite a few unreasonable people.) 

  15. 7 時間前, SparkleSaladさんが言いました:

    Birthday thing.


     

      Hide contents

     

    Apparently some Japanese fans misunderstood and freaked out that the idea was to get the ISU a involved in celebrating his birthday and doing it during competition. :facepalm: 

     

     

     

    I hope next time people won’t start angry mobs instead of just, you know, speaking directly to the OP and not spreading false information. It’s really put a damper on something that was supposed to be warm and fuzzy. 

     

     

     

     

    Oi, that’s your misunderstanding. It originally WAS planned during the K&C. So, many people sent this account opinions against it. Thus she/he contacted the organization asking if they play the music whenever it’s appropriate. (That is what I remember. I went back to check, but the account was already deleted.) This Japanese account was simply following that progress. I do think some people are worrying too much, but I haven’t seen any misunderstanding on twitter.

  16. 3 時間前, shanshaniさんが言いました:

    That's true, I found Toronto to be pretty good in the short times I visited, although I did have an uber driver once try to get me to commiserate with him on the influx of Indian immigrants? Super awkward, my parents are immigrants, I'm an immigrant, I'm not going to join you in complaining about immigrants just because I speak English with a North American accent and they're not from my ethnic group, dude. (Let me stop before this veers to much into politics.) But overall, my experiences with Toronto have been good. Vancouver, on the other hand, I found to be full of people who were inexplicably rude, including doing things like assuming Japanese tourists were Chinese and expecting them to speak English even though they were just tourists...it's baffling, they're in the same country! Maybe I was just unlucky.

     

    Anyway, hopefully Yuzu and his mom haven't had to deal much with that stuff.

     

    1 時間前, rockstaryuzuさんが言いました:

    I personally haven't spent much time in Vancouver so I can't say much, but the city has whole suburbs that are Asian (particularly Chinese) so a Vancouverite might assume that, rather than being a tourist, you're from Richmond, B.C. or one of the other Asian suburbs and therefore know English...but that doesn't excuse rudeness at all. 

     

    Oh, I'd like to think shanshani was just unlucky! I spent a year in Vancouver as an ESL student and intern. Almost all the people I ever came across were so nice. They were kind to those of us international students and tourists, who could be, you know, a little slow sometimes. Like rockstaryuzu said, there is a huge Chinese community and a lot of other Asian immigrants, who seemed to be blending in nicely. I'm sure they have their own problems, but as far as I can tell, Vancouverites were very nice in general, and it confirmed the image of friendly Canadians for me. I'm glad Yuzu lives in Canada.:7938863:

  17. Re B-day, sorry sorry, got it! :doh:

     

    This is a completely different topic in my mind, but I often think Yuzu fits the traditional Japanese stereotype in terms of manners and consideration for others a lot more than most people of our time. He bows to everyone at every occasion, lines up journalists' recorders for them, helps prepare the conference room, straightens up desks and chairs when it's over, tidies up his hotel room before he leaves, treats the national flags carefully, applauds to the fellow skaters on the podium etc... the list goes on and on. Many young people today don’t do these things. Maybe it's the influence of his father, who is a schoolteacher. I'm a type of person who, when abroad, is quick to pick up their language and mannerisms and don't mind eating local food every day, but he's not like that either. It amazes me how his English could still be broken after all these years. (Sorry, Yuzu!) In many other ways though, he doesn’t fit the stereotype. He can be bold, showy and very competitive. It also seems he can be outgoing but doesn’t necessarily like to flock. I guess what I want to say is, he’s a little bit of an odd boll (in a good way) and very special, and I love him for that.

  18. I think some people are making this issue more complicated than necessary. It's not about assuming someone's personality based on their nationality or culture. When you can't ask him directly, assumption is all we have. In this case, it's called consideration. And it's not just based on the culture but also on his past behaviors. The question is simple. When you have enough reasons to assume that he might not like it, are you still willing to risk it? And for what? I'm not against singing itself if it's not during the competition.

  19. There is definitely a cultural difference. It's not really about birthdays but about competitions, public settings, and respect for others. I'm in the Japanese Yuzu fandom on twitter. I haven't seen a single favorable opinion. Most of them are like "Oh no, please, please don't! I don't speak English. Someone please talk them out of it!" Some people are aware of this cultural difference and feeling frustrated and helpless saying it's impossible to make other people understand their perspective. But I don't think so because we all care for Yuzu and I've seen sensible cross-cultural discussions here. Differences are all good, but when it comes to pleasing someone, you should respect what they value and appreciate. By the way, what I’m talking about here is Japanese culture in general, but more precisely Yuzu fandom culture. Different skaters have different fan cultures, which mirror their personalities and wishes. This honorable nitpicky culture is precisely his.

     

    This is not about what we want. This should be about Yuzu. He already knows and appreciates fans' love and support. There are many other ways to show them. Of course, I can't say for Yuzu how he really feels about the whole thing, but there is a considerable risk of doing something that bothers him at a very very important competition. Do you really want to give him embarrassment and discomfort as a Birthday present?

     

    I’m not sure about the timing. I’m pretty easy-going, so I’d be okay as long as it’s not during the competition. But I’m not Yuzu, so I don’t know.

     

    Edit: I don’t mean to say Japanese fans know Yuzu better. For the record, there are different attitudes and opinions about many things. They conflict among themselves too. I’m just saying, when all those different people do agree, that’s something.

  20. I am against the idea of singing Happy Birthday during the competition simply because it's A COMPETITION not a show. His Kiss & Cry time is for the skater after him to prepare for his performance. Yes, it would be like what they did for Javi at 2015 GPF which Yuzu very much minded and has been trying to keep his fans from doing. 

  21. I was there at the arena and what I remember clearly is not a silence or a sigh but えーっ!(Eeh!?) from some fans the moment the score was announced. I was taken aback by the reaction and immediately worried that this was going to offend the judges (it was basically a boo and not the same as complaining afterwards), embarrass Yuzu and ruin the happy mood of the general audience. I don't know about others but that was why it took me a second to start applauding. Maybe the score was a few points lower than I expected but not outrageous enough for me to induce an involuntary boo, so I was dismayed by the reaction. I chose to forget about it for the sake of happiness Yuzu's performance had given me...until the stupid interviewer asked the misguided question to him! As one of the fans who was actually there, I am royally pissed right now. There is no way he misread the audience reaction because we cheered and applauded with all our might after his performance, but it upsets me to think the question, or the audience reaction for that matter, might have made him feel even slightly bad about his performance.

  22. 1 時間前, fyere0さんが言いました:

     

    You mean the drink with the heaps of flashy, sugary unnecessary crap on top that completely conceals the actual taste and quality of the hot chocolate underneath has inflated PCS?

    Oh Yuzu, Yuzu. :9:

    Actually, he didn't say it had inflated PCS. He said, "I put on a lot (of topping) so..."
    They said the theme was "mega topping of love" (and it was for his fans!) thus the sweet overload :68468287:

×
×
  • Create New...